|
1. |
Experimentelle Untersuchungen zur Aetiologie der Rhinitis atrophicans des Schweines |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 17,
Issue 10,
1970,
Page 993-1002
E. Karbe,
H. U. Bertschinger,
H. Keller,
H. Jucker,
Preview
|
PDF (1165KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungAbgesetzte SPF‐Ferkel erhielten im Alter von vier Wochen bis zur Schlachtreife Futter mit einem Gehalt von 0,3 % Kalzium und 0,6 % Phosphor; im Futter der Kontrolltiere befanden sich 1,2% Kalzium und 1,0% Phosphor. Wesentliche Unterschiede zwischen den Schweinen der Versuchs‐ und Kontrollgruppe (zusammen 24 Tiere) bestanden nicht in bezug auf Mastleistung, Hämoglobin‐ und Hämatokritwert, Kalzium‐ und Phosphorgehalt im Blutserum sowie in der Aktivität der alkalischen Phosphatase. Bei keinem Tier wurden Erscheinungen der Rhinitis atrophicans, wie Rüsseldeformationen oder Conchenrückbildung, gesehen. Es wird hieraus gefolgert, daß die genannte Kalziummangeldiät nicht zur Entstehung der Rhinitis atrophicans führt, wie sie in der Schweiz vorkommt, und deshalb eine Erhöhung des landesüblichen Kalzium‐ und Phosphorgehaltes im Futter nicht notwendig erscheint. Bei den Versuchstieren trat jedoch eine deutliche Schwächung der Muschelbeine mit weniger und dünneren Trabekeln auf, die im Zusammenhang mit einer Rhinitis bei der Entstehung von Knochendeformationen unterstützend wirken könnte. Im Rahmen des Schweizer Schweine‐Gesundheitsdienstes wird das Freisein der SPF‐Bestände von der infektösen, mit Rüsseldeformationen und Conchenatrophie einhergehenden Rhinitis atrophicans gefordert.SummaryExperimental studies on the aetiology of atrophic rhinitis in the pigBetwwen the age of four weeks and the time of slaughter SPF piglets received a diet containing 0.3% Ca and 0.6% P; control pigs received 1.2% Ca and 1.0% P. There were no significant differences between the two groups (24 pigs in all) in relation to fattening, haemoglobin and haematocrit, Ca and P level in the serum or the activity of alkaline phosphatase. No animal showed signs of atrophic rhinitis, such as deformation of the snout or atrophy of the turbinates. It is conclued that a diet deficient in calcium does not lead to atrophic rhinitis as it occurs in Switzerland and therefore an increase in the Ca and P. content of food in general use is not necessary. Experimental pigs, however, did show a marked weakening of the turbinate bones with fewer and thinner trabeculae which, in combination with a rhinitis, might help to produce bone deformation. It appears justified that the Swiss Pig Health Service requires associated SPF herds to be free from the infectious atrophic rhinitis with deformation of the snout and atrophy of the turbinates.RésuméRecherches expérimentales sur l'étiologie de la rhinite athrophique du porcDes porcelets SPF sevrés ont reçu dès l'ǎge de 4 semaines et jusqu'au moment de l'abattage une nourriture contenant 0,3 % de calcium et 0,6 % de phosphore; l'alimentation des animaux témoins contenant 1,2 % de calcium et 1,0 % de phosphore. On ne trouve pas de différences essentielles entre les porcs des groupes expérimentaux et témoins (24 animaux en tout), en ce qui concerne l'engraissement, la teneur en hémoglobine et la valeur de l'hématocrite, la teneur en calcium et phosphore sérique, de měme que dans l'activité des phosphatases alcalines. On n'observe chez aucun animal les manifestations de la rhinite atrophique, telles qu'une déformation du groin ou une régression des cornets. On en déduit qu'un régime pauvre en calcium n'a pas pour conséquence l'apparition de la rhinite atrophique, telle qu'on l'observe en Suisse, et il ne nous paraǐt donc pas nécessaire d'augmenter la teneur en calcium et phosphore dans l'alimentation usuelle dans notre pays. Chez les animaux d'expérience, on trouve pourtant un net affaiblissement du squelette des cornets, avec des trabécules plus minces et moins nombreux, qui, en présence d'une rhinite, pourrait jouer un rǒle de soutien dans l'apparition de déformations osseuses. Jusqu'à ce que soit élucidée l'étiologie de la rhinite atrophique, probablement infectieuse, avec déformation du groin et atrophie des cornets, on exige par précaution l'absence de cette maladie dans les exploitations SPF, dans le cadre du service sanitaire porcin suisse.ResumenEstudios experimentales sobre la etiología de la rinitis atrófica del cerdoLechones SPF destetados recibieron desde la edad de cuatro semanas hasta alcanzar la madurez de carnicería un pienso con un contenido de 0,3% de calcio y 0,6% de fósforo; en el pienso de los animales controles se encontraban 1,2% de calcio y 1,0% de fósforo. No existían diferencias esenciales entre los cerdos del grupo de ensayo y los del de control (en total, 24 animales) con relación al rendimiento de engorde, valor de hemoglobina y hematocrito, contenido de calcio y fósforo en el suero sanguíneo, así como en la actividad de la fosfatasa alcalina. En ningún animal se observaron síntomas de rinitis atrófica, tales como deformaciones de la jeta o involución de las conchas. De aquí se saca la conclusión de que la llamada dieta carencial de calcio no conduce a la génesis de la rinitis atrófica, tal y como se ubica en Suiza, por lo cual no se considera necesario el aumento del contenido usual en el país de los contenidos de calcio y fósforo en los piensos. Sin embargo, en los animales de ensayo se apreció una debilitación indudable de los cornetes nasales con menos trabéculas más delgadas, que en relación con una rinitis podría actuar concurriendo en la constitución de deformaciones óseas. Hasta aclarar en definitiva la etiología de la rinitis atrófica, probablemente infecciosa, ligada a deformaciones de la jeta y atrofia de las conchas nasales, en el marco del Servicio Sanitario Porcino de Su
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1970.tb01543.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1970
数据来源: WILEY
|
2. |
Serologische Untersuchungen nach Pferdeinfluenzaschutzimpfung |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 17,
Issue 10,
1970,
Page 1003-1009
K. Pressler,
Preview
|
PDF (407KB)
|
|
摘要:
Zusammenfassung1. Bei 1maliger Impfstoffgabe als Reimmunisierung liegen die HAH‐Antikörper gegen A‐equi 1 180 Tage nach Impfung unter den präexistierenden Antikörpern am 0. Tag.2. Gegen A‐equi 2 sind im visuellen HAH‐Test bereits nach 60 Tagen und in der KBR sowie photometrischen HAH‐Test nach 75 Tagen weniger Antikörper nachweisbar als vor der 1 maligen Wiederholungsimpfung.3. Die 2malige Wiederholungsimpfung im Abstand von 60 Tagen zeigt in alien Reaktionen gegen A‐equi 1 und A‐equi 2 einen typischen “Boostereffekt” mit einem zweigipfeligen Antikörperverlauf. In alien Fällen sind 1 Jahr nach der 2maligen Reimmunisierung höhere Antikörperwerte nachweisbar als vor der Impfung.4. Nach zweimaliger Impfstoffgabe als Erstimmunisierung sind hohe Antikörperanstiege in allen Reaktionen gegen beide Serotypen zu verzeichnen. Die Antikörperverlaufskurve ist zweigipfelig, und das Maximum liegt am 75. Tag, also 15 Tage nach 2. Vaccination.5. Vom 75.—360. Tag sind allen Reaktionen höhere Antikörperspiegel durch Erstimmunisierung erzielt worden, als durch einmalige Wiederholungsimpfung.6. Nach zweimaliger Wiederholungsimpfung sind die Antikörper gegen beide Virustypen vom 75.—360. Tag höher als nach Erstimmunisierung.SummarySerological studies after inoculation against equine influenza 2. Re‐inoculatoin one year after the first inoculationStudies on about 100 horses in a riding establishment show that:1. A single inoculation for re‐immunisation resulted in HI titres against A‐equi 1 which were lower at 180 days their previous level at dey O.2. In the visual HI test after 60 days and the CF and photometric HI tests after 75 days, the antibody titres were lower than before the first re‐inoculation.3. A series of two re‐inoculations at an interval of 60 days gave a typical booster effect in all the reactions against A‐equi 1 and A‐equi 2, with a double‐peaked antibody response. In all cases the antibody levels were higher one after the double re‐inoculation than beforehand.4. Using a double inoculation as the first immunisation, a large rise in antibodies in all reactions against both serotypes was found. The antibody response curve was double‐peaked and the maximum was at the 75th day, i. e. 15 days after the second dose.5. Between 75 and 360 days of the tests showed a higher antibody level to the first inculation than resulted from a single re‐inculation.6. After a double re‐inoculation the antibodies against both virus types were higher between 75 and 360 days than the first immunisation.RésuméExames sérologiques après vaccination contre l'influenca équine. IIème comm1. 180 jours après une revaccination unique, les anticorps inhibant l'hemagglutination contre A‐equi 1 se trouvent à un taux plus bas que delui des anticorps préexistant.2. Dans le test visuel d'inhibition de l'hémagglutination, 60 jours après cette revaccination unique, et dans l'épreuve de fixation du complément ou le test photométrique d'inhibition de l'hémagglutination, 75 jour après revaccination, on met en évidence moins d'anticorps contre A‐equi 2 qu'auparavant.3. Une double revaccination, pratiquée à 60 jours d'intervalle, donne lieu à un effet de „booster” typique, que révèlent toutes les réactions contre A‐equi 1 et A‐equi 2; la courbe des anticorps présente deux sommets. Dans tous les cas, on trouve, une année après cette double revaccination, des taux d'anticorps plus élevés qu'auparavant.4. Après une double primo‐vaccination, on met en évidence une forte augmentation des anticorps dans toutes les réactions contre les deux sérotypes. La courbe des anticorps présente deux sommets, le maximum étant atteint au 75 ème jour, c'est‐à‐dire 15 jours après la deuxième vaccination.5. Du 75 ème au 360 ème jour, on observe dans toutes les réactions un taux d'anticorps plus élevé après primo‐vaccination qu'après revaccination unique.6. Après revaccination double, le taux des anticorps des deux types de virus est plus élevé du 75ème au 360ème jour qu'après primo‐vaccination.ResumenEstudios serológicos tras la vacunación frente a la influenza equina II° comunicación1. Con la aplicación única de la vacuna como reinmunización, los anticuerpos de la HI frente a A‐equi 1 se encuentran 180 días después de la vacunación por debajo de los anticuerpos preexistentes en el día 0.2. Frente a A‐equi 2 ya se identifican en la prueba visual de HI al cabo de 60 días y en la reacción de FC, así como en la prueba fotométrica de HI tras 75 días menos anticuerpos que antes de la revacunación única.3. La revacunación duple en el plazo de 60 días muestra en todas las reacciones frente a A‐equi 1 y A‐equi 2 un efecto impulsor típico con un curso de anticuerpos de dos cúspides. En todos los casos se identifican 1 año después de la reinmunización doble valores de anticuerpos superiores a los de antes de la vacunación.4. Tras la administración duple de vacuna como primoinmunización, se registran aumentos elevados de anticuerpos en todas las reacciones frente a ambos serotipos. La curva de evolución de los anticuerpos marca dos cúspides, encontrándose el máximo el día 75°, es decir 15 días después de la 2° vacunación.5. Del día 75° al 360° se lograron en todas las reacciones niveles superiores de anticuerpos mediante primoinmunización que po
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1970.tb01544.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1970
数据来源: WILEY
|
3. |
Die Präzipitationsreaktionen im Agargel bei der europäischen Schweinepest |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 17,
Issue 10,
1970,
Page 1010-1020
W. Matthaeus,
G. Korn,
Preview
|
PDF (644KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungIm Agargeldiffusionstest bildeten sich zwischen dem Pankreas von Schweinen nach einer Infektion mit vollvirulentem Schweinepestvirus und homologen Immunseren bis zu drei Präzipitationslinien aus, an denen mindestens zwei Antigene beteiligt sind. Beide Antigene sind für die Schweinepest spezifisch, zeigen aber keine serologische Verwandtschaft.Durch Verwendung verschiedener Schweineimmunseren in verschiedenen Konzentrationsstufen wurden zwei auf die Lage der Banden bezogene unterschiedliche Reaktionsssysteme beobachtet. Die Ausbildung der Linien hängt von der Antigennatur, der Antikörperspezifität und dem Antigen‐/Antikörper‐Mengenverhältnis ab. In Simultanversuchen mit Seren beider Reaktionssysteme konnte die Diagnose auf Schweinepest von etwa 30% auf etwa 80% absolut positive Fälle gesteigert werden.SummaryThe precipitation reaction in agar gel in European swine feverAfter infection with a fully virulent swine fever virus, the agar gel diffusion test shows up to three precipitation lines between the pancreas of infected pigs and homologous immune sera. At least two different antigens are concerned and both of them are specific for swine fever but are not serologically related.By using various pig immune sera in different concentrations, two distinct reaction systems were detected in the region of the lines. The formation of the lines depends on the nature of the antigen, the specificity of the antigen and the antigen/antibody quantitative relationship. In simulataneous studies with sera of the two reaction systems it was possible to increase the absolute positive cases from about 30% to about 80%.RésuméLes réactions de précipitation en gélose dans la peste porcine européenneDans le test de diffusion en gélose, on observe l'apparition de 2 à 3 lignes de precipitation, lorsque l'on met en présence du pancréas de porcs infectés avec le virus pleinement virulent de la peste porcine et des immunsérums homologues. Ces lignes correspondent au moins à deux antigènes. Ces deux antigènes sont spécifiques de la peste porcine, mais ne manifestent aucune parenté sérologique.En employant des immunsérums différents à des concentrations différentes, on observe deux systèmes de réaction distincts en relation avec la situation des bandes. La formation des lignes dépend de la nature des antigènes, de leur specifité et du rapport quantitatif antigènel anticorps. Dans des expériences simultanées avec des sérums des deux systèmes de réaction, on a pu accroǐtre le nombre des diagnostics positifs de la peste porcine de 30 à env. 80%.ResumenLas reacciones de precipitación en gelosa en la peste porcina europeaEn la prueba de difusión en gelosa se formaron entre el páncreas de cerdos tras la infección con virus peste porcina europea de virulencia total y sueros inmunes homólogos hasta tres líneas de precipitación, en las que participan al menos dos antígenos. Ambos antígenos son específicos para la peste porcina, pero no muestran ningún parentesco serológico.Empleando varios sueros sanguíneos porcinos inmunes en diversos grados de concentración se observaron dos sistemas de reacción diferentes relativos a la situación de las bandas. La formación de las líneas depende de la naturaleza antigénica, de la especificidad de los anticuerpos y de la relación cuantitativas antigenos/anticuerpos. En ensayos simultáneos con sueros de ambos sistemas de reacción se pudo aumentar el diagnóstico relativo a peste p
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1970.tb01545.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1970
数据来源: WILEY
|
4. |
Zur Therapie von Hefemastitiden des Rindes |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 17,
Issue 10,
1970,
Page 1021-1030
Brigitte Gedek,
Preview
|
PDF (626KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungZwei bereits zur Mastitistherapie im Handel befindliche Präparate Bacticin und Prevethenat‐comp., die Antibiotika Pimaricin und Nystatin sowie das Versuchspräparat BAY b 5097 wurden vergleichend in vitro auf ihre fungistatischen und fungiciden Eigenschaften gegenüber elf verschiedenen Hefearten und einer AlgenartPrototheca moriformis, die aus Eutersekret mastitiskranker Kühe isoliert worden waren, geprüft. Bei diesen Testen wirkte Pimaricin gegenüber der Mehrzahl der geprüften Stämme in geringeren Konzentrationen als Nystatin wachstumshemmend. Das gleiche traf für das Tritylimidazol‐Derivat BAY b 5097 im Vergleich zum im Prevethenat‐comp. enthaltenen Benzimidazol‐Derivat H 115 zu. Als relativ resistent gegenüber diesen Verbindungen erwiesen sich von den HefenPichia farinosaund die AlgenartPrototheca moriformis.Ein gegen alle Testkeime gerichtetes Wirkungsspektrum wurde beim Bacticin nachgewiesen. Sämtliche Verbindungen waren in den geprüften Konzentrationen nur fungistatisch, nicht fungicid wirksam.SummaryTherapy of mastitis in cattle caused by yeastsTwo commercial preparations in use for mastitis therapy, Bacticin and Prevethenate‐comp., the antibiotices Pimaricin and Nystatin, as well as the experimental preparation BAY b 5097, were compared in vitro for their fungistatic and fungicidal properties against 11 different species of yeasts and one species of alga,Prototheca moriformis, all of them isolated from the udder secretion of cows with mastitis. In these tests Pimaricin caused inhibition of growth of most of the strains in lower concentrations than Nystatin. The same applied to the tritylimidazolone derivative BAY b 5097 when compared with the Prevethenate‐comp. containing the derivative of benzimidazol H 115. The yeastPichia farinosaan the algal speciesPrototheca moriformiswere relatively resistant to all these compounds. Bacticin had an effective activity spectrum towards all the organismus tested. At the levels examined, all the compounds were fungistatic but not fungicidal.RésuméSur le traitement des mastites levuriformes des bovinsOn effectue des tests comparatifs in vitro avec deux préparations commerciales pour le traitement des mastites, la bacticine et le comp. prévethénate, les antibiotiques pimaricine et nystatine, de měme que la préparation expérimentale BAY b 5097, pour détermines leurs propriétés fongistatiques et fongicides à l'égard de onze différentes espèces de levures et une espèce d'algune, Prototheca moriformis, qui ont été isolées dans la sécrétion mammaire de vackes atteintes de mastites. Dans ces tests, la pimaricine inhibe la croissance de la plupart des souches examinées à des concentrations plus faibles que la nystatine. On fait la měme observation pour le dérivé de tritylimidazol BAY b 5097 comparé au dérivé de benzimidazol H 115 contenu dans le comp. prévethénate. La levure, Pichia farinosa, et l'espèce d'algue, Prototheca moriformis, se révèlent ětre relativement résistantes à tous ces composés. Avec la bacticine, on observe un spectre d'activité contre tous les germes testés. Aux concentrations examinées, tous les composés manifestent une action fongistatique, mais non fongicide.ResumenSobre el tratamiento de mastitis producidas por levaduras en vacasSe examinaron comparativamentein vitrodos especialidades para combatir la mastitis, que se encuentran en el mercado, llamadas Bacticina y Prevethenat‐comp., los antibióticos pimaricina y nystatina, así como la especialidad de ensayo BAY b 5097, en cuanto a sus propiedades fungistáticas y fungicidas frente a once estirpes diferentes de levaduras y el algaPrototheca moriformis, que se habían aislado de secreciones mamarias de vacas enfermas de mamitis. En estas pruebas, la pimaricina actuaba inhibiendo el crecimiento frente a la mayoría de las estirpes examinadas en concentraciones más reducidas que la nystatina. Lo mismo acontecía con el derivado tritylimidazólico BAY b 5097 en comparación con el derivado bencimidazólico H 115 contenido en el Prevethenat‐comp. Como relativamente resistentes frente a estas combinaciones se mostraron entre las levadurasPichia farinosay el algaPrototheca moriformis.Un espectro de acción dirigido contra todos los gérmenes ensayados se puso de manifiesto en la Bacticina. Todas las combinaciones solo resultar
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1970.tb01546.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1970
数据来源: WILEY
|
5. |
Isolement et caractérisation de mycoplasmes dans le syndrome de la pneumoentérite du veau |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 17,
Issue 10,
1970,
Page 1031-1042
J. Nicolet,
P. A. de Meuron,
Preview
|
PDF (653KB)
|
|
摘要:
RésuméCette étude traite de l'isolement (134 souches) et de la différenciation (58 souches) de mycoplasmes isolés de 40 cadavres de veaux d'engrais atteints du syndrome de la pneumoentérite et de plus de 150 prélèvements nasopharyngiens de lots de veaux souffrant de cette affection. Des mycoplasmes ont été isolés dans les poumons (env. 50 % des pneumonies) et d'autres organes (conjonctive, conches, trachée, bronches, articulation, cerveau). Quelques jours après la constitution d'un lot de veaux, on isole des mycoplasmes pratiquement chez tous les sujets, alors que le jour de l'installation très peu de veaux sont porteurs de mycoplasmes.La différenciation des espèces par précipitation en gélose nous a permis d'observer que seules deux espèces sont régulièrement isolées, à savoirM. bovirhinis(29 %) etM. arginini(49 %), les 2 espèces se retrouvant en culture mixte dans 19 % des cas. Ces deux espèces se retrouvent indifféremment dans les voies respiratoires et dans les organes (poumon, articulation, cerveau) et s'isolent conjointement dans le nasopharynx du měme lot de veaux.M. laidlawiiet le sérotype 7 ne jouent qu'un rǒle mineur.On discute le rǒle possible des mycoplasmes dans le complexe étiologique du syndrome de la pneumoentérite, sur la base des résultats sérologiques obtenus par la réaction de fixation du complément dans plusieurs lots de veaux. Nous avons en effet observé une augmentation significative des anticorps contreM. argininidans certains lots, correspondant à l'épisode clinique. Dans un autre cas cette augmentation concernaitM. bovirhinis.ZusammenfassungIsolierung und Charakterisierung von Mykoplasmen beim Syndrom der Pneumoenteritis des KalbesDie Arbeit behandelt die Isolierung (134 Stämme) und die Differenzierung (58 Stämme) von Mykoplasmen aus 40 Mastkälberkadavern, die vom Syndrom der Pneumoenteritis befallen waren und aus mehr als 150 Nasopharyngealproben von Kälbergruppen, die unter diesen Erscheinungen litten. Mykoplasmen wurden aus Lungen (ungefähr bei 50 % der Pneumonien) und aus anderen Organen (Konjunktiva, Konchien, Trachea, Bronchien, Gelenk, Gehirn) isoliert. Am Tage der Einstallung waren sehr wenige der Kälber Träger von Mykoplasmen, während einige Tage danach aus einer Kälbergruppe praktisch bei allen Tieren Mykoplasmen isoliert wurden.Bei der Differenzierung der Arten durch die Agargelpräzipitation konnten wir beobachten, daß nur zwei Arten regelmäßig isoliert wurden, und zwarM. bovirhinis(29 %) undM. arginini(49 %); diese zwei Arten befanden sich in 19 % der Fälle in den Mischkulturen. Sie wurden gleichermaßen in den Respirationstrakten und in den Organen (Lunge, Gelenke, Gehirn) gefunden, und sie wurden beide aus dem Nasenrachen der gleichen Kälbergruppen isoliert.M. laidlawiiund der Serotyp 7 spielen nur eine untergeordnete Rolle.Es wird die mögliche Rolle der Mykoplasmen im Äthiologiekomplex des Syndroms der Pneumoenteritis an Hand von serologischen Ergebnissen mehrerer Kälbergruppen diskutiert. Die Seren wurden in der Komplementbindungsreaktion geprüft. Wir haben tatsächlich einen signifikanten Antikörperanstieg gegenüberM. argininibei gewissen Gruppen festgestellt. Dieser Anstieg stimmt auch mit dem klinischen Bild überein. In einem anderen Fall beobachteten wir diesen Anstieg beiM. borvirhinis.SummaryIsolation and characterisation of mycoplasmas in the calf pneumo‐enteritis syndromeThis study deals with the isolation (134 strains) and the differentiation (58 strains) of mycoplasma from the carcases of 40 veal calves affected with the pneumo‐enteritis syndrome, and with more than 150 naso‐pharyngeal swabs from groups of calves with symptoms of this syndrome. Mycoplasmas were isolated from the lungs (about 50 % of the pneumonias) and from other organs (conjunctiva, turbinates, trachea, bronchi, joints and brain). On the day when the calves were housed very few of them were carriers of mycoplasma, whereas a few days later mycoplasmas were isolated from almost all the animals in one group of calves.By differentiating the species by gel precipitation, it was found that only two species were regularly isolated and these wereM. bovirhinis(29 %) andM. arginini(49 %); these two species occurred in 19 % of the cases in mixed culture. They were found equally in the respiratory tract and in the organs (lung, joints, brain) and both of them were isolated from the nasopharyngeal region of the same calf groups.M. laidlawiiand serotype 7 play only a subsidiary role.The possible role of mycoplasma in the etiological complex of the pneumo‐enteritis syndrome is discussed in relation to the serological findings. The sera were examined by the CF test. A significant rise in antibodies toM. argininiwas found in some groups and this rise coincided also with the clinical picture. In another case a rise in titre toM. bovirhiniswas also found.ResumenAislamiento y caracterización de mycoplasmas en el síndrome neumoentérico de los ternerosEste trabajo se refiere al aislamiento (134 estirpes) y la caracterización (58 estirpes) de mycoplasmas. Los mismos se obtuvieron a partir de 40 terneros de engorde muertos con síndrome neumoentérico y de 150 torundas naríticas y faríngeas de terneros enfermos de neumoenteritis. Los mycoplasmas se aislaron de los pulmones (50 % de las neumonías) y de vísceras (conjuntivas, cornetes etmoidales, tráquea, bronquios, articulación, cerebro). El día en que se estabulan los terneros se hallan muy pocos animales portadores de mycoplasmas, y algunos días después se aislan mycoplasmas en casi todos los animales operantes.La diferenciación de especies mediante precipitación en gelosa ha mostrado que solo se habían aislado con regularidad dos especies, es decirM. bovirhinis(29 %),M. arginini(49 %) y ambas especies en cultivo mixto (19 %). Se encuentran bien en el aparato respiratorio o bien en los órganos (pulmones, articulación, cerebro), aislándose al propio tiempo en la cavidad nasofaríngea del mismo grupo de terneros.M. laidlawiiy el serotipo 7 solo juegan un papel muy secundario. Se discute el papel de los mycoplasmas en la etiología del síndrome neumoentérico en virtud de los resultados serológicos adquiridos por medio de la reacción de fijación del complemento en varios grupos de terneros. En ciertos grupos de terneros pudimos evidenciar un aumento significante de los anticuerpos frente aM. arginini. El aumento coinci
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1970.tb01547.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1970
数据来源: WILEY
|
6. |
Zum Bild der chronisch‐progressiven Pneumonie (Maedi) der Schafe |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 17,
Issue 10,
1970,
Page 1043-1057
K. Flir,
Preview
|
PDF (2924KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungIn 10 Texelschafbeständen wurden pathologisch‐anatomische und histologische Untersuchungen über die Maedi‐Pneumonie durchgeführt. In einem dieser Bestände, in dem neben den Texelschafen auch die Heidschnucken erkrankt waren, erfolgte die Isolierung und Identifizierung des Virus durch Straub(19). Die Mehrzahl der anderen Bestände hatte von dieser Herde Zuchttiere erworben. Die typischen klinischen Symptome fortschreitender Dyspnoe und Abmagerung werden wegen der langen “praeklinischen Phase” überwiegend bei mehrjährigen Tieren beobachtet, aber auch 1jährige Schafe können schon erkranken. Markoskopisch findet man in den Spitzen‐, Mittel‐und Hauptlappen der Lungen graue konfluierende, feste Infiltrate. Die auch in fortgeschrittenem Stadium noch dazwischen liegenden lufthaltigen Gewebsinseln erklären die lange klinische Symptomlosigkeit.Das histologische Bild ist gekennzeichnet durch Transformation der Alveolarzellen, Bildung peribronchialer Lymphfollikel und interalveoläre Zellinfiltration. Diese Prozesse sollten ihrem Wesen nach als “progressive” Pneumonie definiert werden. Differentialdiagnostisch müssen besonders die Lungenadenomatose und chronische Lungenwurmpneumonien von der Maedi‐Pneumonie abgegrenzt werden.SummaryThe picture in chronic progressive pneumonia (Maedi) in sheepIn 10 breeding flocks of Texel sheep, pathological and histological studies were carried out on Maedi pneumonia. In one flock in which not oonly Texel sheep but also Heidschnucken sheep were affected, the virus was isolated and identified by Straub. Most of the other flocks had received breeding animals from this flock. The typical clinical symptoms of progressive dyspnoea and emaciation were observed mainly in older sheep because of the long “pre‐clinical” phase, but one‐year old sheep were also affected. Macroscopically there was a grey confluent solid infiltration of the aqical, middle and chief lobes of the lungs. The surviving air‐filled islets of lung between the affected areas, which were present even in advance stages, explain the long period free from clinical symptoms.The serological picture is characterised by transformation of alveolar cells, formation of peribronchial lymph follicles and inter‐alveolar cellular infiltrations. The nature of these processes designates the condition as a “progressive” pneumonia. Differential diagnosis must take into account especially pulmonary adenomatosis and chronic parasitic pneumonia.RésuméContribution à la pneumonie progressive chronique (Maedi) du moutonOn a entrepris des examens anatomo‐pathologiques et histologiques sur la pneumonie de Maedi dans 10 exploitations de moutons du Texel. Dans une de ces exploitations, dans laquelle non seulement les moutons du Texel, mais aussi les brebis des landes étaient atteints de la maladie, Straub(19) est parvenu à isoler et identifier le virus. La plupart des autres exploitations avaient acquis dans ce troupeau des animaux reproducteurs. On observe les symptǒmes cliniques typiques, dyspnée progressive et amaigrissement, principalement chez des animaux plus ǎgés, à cause de la longue phase préclinique, mais des moutons ǎgés d'une année peuvent déjà tomber malades. A l'examen macroscopique, on trouve des infiltrations grises confluentes denses dans les lobes du sommet et les lobes moyens et principaux des poumons. Les ǐlots tissulaires remplis d'air intercalés entre ces infiltrations, měme dans un stade avancé, expliquent la longue phase exempte de symptǒmes cliniques.L'image histologique est caractérisée par une transformation des cellules alvéolaires, une formation de follicules lymphatiques péribronchiques et une infiltration cellulaire interalvéolaire. D'après leur essence měme, ces processus peuvent ětre définis comme pneumonie «progressive». Un diagnostic différentiel doit distinguer la pneumonie de Maedi de l'adénomatose pulmonaire et des pneumonies vermineuses chroniques.ResumenEn 10 rebaños de ovejas Texel se efectuaron estudios anatome e histopatológicos sobre la neumonía Maedi. En uno de estos rebaños, en el cual al lado de ovejas Texel también habían enfermado algunas pertenecientes a la raza de Lueneburgo, se verificó el aislamiento e identificación del virus por Straub(19). La mayoría de los rebaños restantes habían adquirido animales de cría en esta explotación. Los síntomas clínicos típicos de disnea progresiva y emaciación se observan, a causa de la «fase preclínica» prolongada, en los animales que cuentan varios años de edad, aunque también pueden enfermar ovejas de 1 año de edad. Macroscópicamente, se hallan en los lóbulos apicales, cardíacos y diafragmáticos de los pulmones unas infiltraciones grises, confluentes y compactas.Las ínsulas hísticas, que engloban aire y las que aún se encuentran entremedias en el estadio progresivo, explican la falta prolongada de síntomas clínicos.La imagen histopatológica se caracteriza por la transformación de las células alveolares, formación de folículos linfáticos peribronquiales e infiltración celular interalveolar. Estos procesos deberían definirse con arreglo a su esencia como neumonía «progresiva». Desde el punto de vista del diagnóstico diferencial, se tiene
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1970.tb01548.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1970
数据来源: WILEY
|
7. |
Versuche zur Schutzimpfung von Schweinen mit monovalenten Äthyläthylenimin (EEI)/Diäthylaminoäthyl‐Dextran (DEAE‐D)‐ Vakzinen gegen Maul‐ und Klauenseuche vom Virustyp A und C |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 17,
Issue 10,
1970,
Page 1058-1063
G. Wittmann,
K. Bauer,
M. Mussgay,
Preview
|
PDF (352KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungEs wird über Ergebnisse bei der Vakzinierung von Schweinen mit monovalenten EEI/DEAE‐D‐Vakzinen, die inaktiviertes Virus der MKS‐Virusstämme A2Spanien, A5Ingolstadt oder C Loupoigne enthielten, berichtet.Zwölf Wochen p. vacc. wurden in den 3 Impfungen Testinfektionen mit dem der Vakzine entsprechenden homologen Virus durchgeführt; dabei erwiesen sich alle 5 mit A2‐Vakzine geimpften Tiere als immun, während in der A5‐Gruppe 3 von 5 vakzinierten Tieren immun waren und das entsprechende Verhältnis in der CL‐Gruppe 3 von 4 Tieren betrug.Die Befunde werden im Hinblick auf Wirksamkeitsunterschiede von Vakzinen aus verschiedenen MKS‐Virusstämmen diskutiert.SummaryStudies on vaccination of pigs with monovalent ethylethyleneimine (EEI)/diethylaminoethyle‐dextran (DEAE‐D) vaccines against foot‐and‐mouth disease caused by virus types A and CThe results are described of the vaccination of pigs with monovalent EEI/DEAE‐D vaccines containing inactivated foot‐and‐mouth disease virus of strains Spanish A2, Ingolstadt A5or Loupoigne C.Twelve weeks after vaccination, test infections were established with the homologues virus; the results showed that all five animals given A2vaccine were immune, whereas in the A5group only three of the five vaccinated animals were immune and three out of four in the CLgroup.These findings are discussed in relation to the differences in effectiveness of vaccines of different F. and M. strains.RésuméEssais d'immunisation avec des vaccins éthyléthylèniminé monovalentes (EEI/diéthyl‐aminoéthyl‐dextrane [DEAE‐D]) contre la fièvre aphteuse du type varial A et COn rapporte les résultats de la vaccination de porcs avec des vaccins monovalents EEI/DEAE‐D, contenant les virus aphteux inactivés A2Espagne, A5Ingolstadt ou C Loupoigne.Douze semaines après la vaccination, on procède à des infections expérimentales, dans les trois catégories de vaccinations, par le virus homologue correspondant au vaccin; les 5 animaux vaccinés avec le vaccin A2sont tous immunisés, alors que, dans le groupe A5, 3 sur 5 animaux vaccinés et, dans le groupe CL, 3 sur 4 animaux vaccinés sont immunisés.On soumet ces résultats à discussion, en relation avec les différences d'efficacité des vaccins préparés avec différentes souches de virus aphteux.ResumenEnsayos sobre la inmunización con vacunas monovalentes antiaftosas de los tipos A y C del virus a base de etiletilenimina (EEI) y dietilaminoetil‐dextrano (DEAE‐D)Se informa sobre los resultados obtenidos en la vacunación de cerdos con vacunas monovalentes EEI/DEAE‐D, que contenían virus inactivado de las estirpes de virus aftoso A2España, A5Ingolstadt o C Loupoigne.Doce semanasp. vacc.se efectuaron infecciones de prueba en los 3 grupos vacunales con el virus homólogo correspondiente al de la vacuna; aquí se revelaron como inmunes todos los 5 animales inoculados con vacuna A2, mientras que en el grupo A53 de 5 animales vacunados estaban inmunizados, y la relación correspondiente en el grupo CLimportaba 3 de 4 animales.Los hallazgos se discuten con respecto a las diferenc
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1970.tb01549.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1970
数据来源: WILEY
|
8. |
Neuer Serotyp 9 der Adenoviren des Rindes |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 17,
Issue 10,
1970,
Page 1065-1066
Iv. Guenov,
Kr. Sartmadshiev,
Iw. Schopov,
Z. Shljabinkov,
W. Fjodorov,
Preview
|
PDF (138KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungDer von uns isolierte Stamm Sofia‐4/67 aus Nierenzellkulturen klinisch gesunder Kälber unterscheidet sich von den bisher beschriebenen 8 Sero‐Typen der bovinen Adenoviren. Hiermit wird vorgeschlagen, diesen Stamm Sofia‐4/67 als Serotyp 9 der bovinen Adenoviren zu bezeichnen.SummaryType 9: a new serotype of bovine adenovirusesThe bovine adenovirus strain Sofia‐4/67, isolated from tissue culture of kidneys from healthy calves, did not show any serological relationship in the neutralization test with types 1‐8 of bovine adenoviruses. It is proposed to designate the strain as serotype 9 of bovine ad
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1970.tb01550.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1970
数据来源: WILEY
|
9. |
Versuche zur Schutzimpfung von Rindern mit einer Äthyläthylenimin (EEI)/Diäthylaminoäthyl‐Dextran (DEAE‐D)‐Vakzine gegen Maul‐ und Klauenseuche vom Virussubtyp 01 |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 17,
Issue 10,
1970,
Page 1067-1068
G. Wittmann,
K. Bauer,
M. Mussgay,
Preview
|
PDF (121KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungAcht Rinder wurden mit einer MKS‐Vakzine, die aus EEI‐inaktiviertem MKS‐Virus vom Subtyp 01und DEAE‐D als Adjuvans bestand, immunisiert. Nach Testinfektion mit homologem Virus waren 8 Wochen p. vacc. alle vier geprüften Tiere immun. Nach 16 Wochen wurde bei zwei von 4 Impflingen eine generalisierte MKS‐Erkrankung verhindert.SummaryStudies on vaccination with monovalent ethylethyleneimine (EEI)/diethylaminoethyle‐dextran (DEAE‐D vaccines against foot‐and‐mouth disease caused by virus type O1Eight cattle were vaccinated with a foot‐and‐mouth (FMD) vaccine against subtype 01containing ethylethyleneimine‐inactivated virus and DEAE‐dextran as adjuvant. Eight weeks after vaccination 4 animals were challenged with homologous virus, and all were immune. After 16 weeks generalized FMD was prevented in
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1970.tb01551.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1970
数据来源: WILEY
|
|