|
1. |
Attempts to demonstrate a Virus for Bovine Lymphosarcoma* |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 11,
Issue 2,
1964,
Page 93-109
Ray M. Dutcher,
Ildiko E. Szekely,
Barbara W. Bartie,
John W. Switzer,
Preview
|
PDF (1346KB)
|
|
摘要:
SummaryTo detect the presence of a latent virus capable of causing interference, a comparison was made of the susceptibility to vesicular stomatitis virus (VSV) of lymph node tissue cultures from cattle with lymphosarcoma, the progeny of lymphosarcomatous dams, and normal cattle from normal herds. In addition, lymph node tissue cultures from 3 newborn calves from normal herds were initiated before, and from the same three and an additional calf after, 3 to 5 weeks of nursing on cows with lymphosarcoma. These cultures were tested to determine whether nursing might influence the development of resistance to VSV.The results of these studies revealed that the tissue cultures from 11 out of 15 cows with lymphosarcoma were resistant to from 101.0to 105.0TCD 50/0.1 ml. of VSV while all but one of the 12 normal cattle studied were susceptible. The tissue cultures from all four of the progeny of lymphosarcomatous dams were found to be resistant to from 102.0to 103.5TCD 50/0.1 ml. of VSV. The three normal calves tested prior to nursing on lymphosarcoma cows were found to be susceptible to VSV, while all four calves were found to be resistant after nursing.The degree of resistance to VSV appeared to be related to the age and the passage number of the culture. Resistance increased in direct proportion to the age and the number of times the culture was passed.In one instance, resistance was successfully conferred upon susceptible lymph node tissue cultures for a duration of one passage. Normal calf kidney tissue cultures were found to be resistant to 100 TCD 50/0.1 ml. of VSV when inoculated with supernates from certain resistant tissue cultures and challenged at various intervals up to 4 hours later. These same cultures were completely susceptible to 1,000 TCD 50/0.1 ml. when challenged at various intervals from 10 minutes up to 24 hours.Certain cellular abnormalities such as giant cells, multi‐lobed and fragmented nuclei were seen to a greater degree in lymph node tissue cultures from cattle with lymphosarcoma than in tissue cultures from normal cattle. It was possible to pass a cytopathic factor twice in normal lymph node, HeLa and Chinese hamster cells with supernates of one of the VSV resistant tissue cultures in which giant cells had persisted throughout the passage life of the culture.Although a virus has not as yet been recovered from cattle with lymphosarcoma, indirect evidence tends to support an hypothesis for its existence.ZusammenfassungVersuche zum Nachweis eines Virus des Rinder‐LymphosarkomsZum Nachweis eines latenten, Interferenz verursachenden Virus wurden Lymphknoten‐Gewebekulturen von Lymphosarkom‐Rindern, von Rindern aus lymphosarkomatosen Bestanden sowie von gesunden Rindern aus gesunden Bestanden angelegt und ihre Empfänglichkeit für das Virus der vesikulären Stomatitis (VSV) verglichen. Außerdem wurden Lymphknoten‐Gewebekulturen von 3 neugeborenen Kälbern vor dem Saugen und von den gleichen 3 Tieren sowie von einem weiteren auch 3–5 Wochen nach dem Saugen an lymphosarkomatösen Kühen angelegt. Damit sollte festgestellt werden, ob das Saugen die Entwicklung einer Resistenz gegen das VSV beeinflussen kann. Von insgesamt 15 untersuchten Kühen mit Lymphosarkom zeigten die Lymphknoten‐Gewebekulturen 11 mal eine Resistenz gegenüber 101.0bis 105.0TCD 50/0,1 ml des VSV, während bei den gesunden 12 Tieren sich mit einer Ausnahme alle als empfänglich erwiesen. Die Gewebekulturen der 4 Tiere aus lymphosarkomatösen Beständen waren gegenüber Dosen von 102.0bis 103.5TCD 50/0,1 ml des VSV resistent. Die Lymphknoten der drei untersuchten normalen Kälber waren vor dem Saugenlassen an lymphosarkomatösen Kühen empfänglich, wohingegen diese sich nach dem Saugenlassen bei alien 4 Kälbern als resistent erwiesen. Direkt proportional zum Alter und der Anzahl der Kulturpassagen stieg die Resistenz an.In einem Falle wurde die Resistenz für die Dauer einer Passage mit Erfolg auf eine empfängliche Lymphknoten‐Gewebekultur übertragen. Normale Kälbernieren‐Gewebekulturen erwiesen sich gegenüber 100 TCD 50/0,1 ml als resistent, wenn sie mit den Überständen bestimmter resistenter Gewebekulturen beimpft und in verschiedenen Zeitabständen bis zu 4 Stunden später der Infection ausgesetzt wurden. Gegenüber 1000 TCD 50/0,1 ml erwiesen sich die gleichen Kulturen jedoch als empfänglich, wenn sie 10 Minuten bis 24 Stunden später in verschiedenen Intervallen infiziert wurden.Bestimmte Zellanomalien, wie Riesenzellen, viellappige und zersplitterte Kerne wurden in den Lymphknotenkulturen der Lymphosarkom‐Rinder häufiger beobachtet als in denen gesunder Tiere. Mit den Überständen von einer der VSV‐resistenten Gewebekulturen, in der während der ganzen Passagezeit Riesenzellen vorkamen, konnte in normalen Lymphknotenzellen, in He‐La‐Zellen und in Zellen vom chinesischen Hamster zweimal ein zytopathogener Faktor passagiert werden. Obgleich von Leukose‐Rindern ein Virus bisher noch nicht isoliert werden konnte, stützen diese Hinweise die Vermutung, daß ein solches vorhanden istRésuméEssais de mise en évidence d'un virus du lymphosarcome bovinPour déceler la présence d'un virus latent pouvant provoquer l'interférence, on a comparé la réceptivité de cultures cellulaires de ganglions lymphatiques tirés de bovidés atteints de lymphosarcome au virus de la stomatite vésiculeuse (VSV) avec celles qui sont faites de cellules venant d'animaux normaux composant des troupeaux normaux. De plus, on procédait préalablement à la culture de tissus de ganglions lymphatiques tirés de trois veaux nouveaux‐nés de troupeaux normaux puis de ces trois mêmes ainsi que d'un veau de plus, après qu'ils se soiènt nourris 3 à 5 semaines d'une vache atteinte de lymphosarcome. Ces cultures ont ététestées pour déterminer si la nourriture reçue est en mesure d'influer sur le développement de la résistance au VSV.Le résultat de ces études a révélé que les cultures de tissus de 11 des 15 veaux atteints de lymphosarcome étaient résistantes à des doses de virus de la stomatite vésiculeuse aux dilution de 101.0à 105.0de la DIM 50/0,1 ml cependant qu'hormis un seul, les 12 bovins normaux examinés se sont révélés être réceptifs. Les cultures de tissus des quatre animaux issus de vaches atteintes de lymphosarcomatose ont résisté à l'infection aux doses de 102.0à 103.5de la DIM 50/0,1 ml du virus VSV. Les 3 veaux normaux testés avant d'être nourris au lait de vaches atteintes de lymphosarcomatose ont été trouvés réceptifs au VSV tandisque tous les quatre étaient résistants après cette nourriture.Le degré de résistance au VSV semble être dépendant de l'âge et du nombre de passage qu'a subi la culture. Cette résistance croît en fonction directement proportionnelle à l'âge et au nombre de fois que la souche a été passée sur cultures de tissus.Dans un cas, la réstance a été conférée avec succès sur des cultures réceptives de cellules de ganglions lymphatiques après un seul passage. Les cultures de tissus rénaux de veaux normaux ont été trouvées résistantes à 100 DIM 50/0,1 ml de VSV lorsqu'elles étaient inoculées de matériel prélevé en surface de certaines cultures de tissus résistantes et qu'elles étaient à intervalles variables dans les 4 heures suivantes. Ces mêmes cultures étaient entièrement réceptives à 1000 DIM 50/0,1 cm3lorsqu'elles étaient éprouvées à intervalles variables entre 10 minutes et 24 heures.Certaines anomalies cellulaires telles que des cellules géantes, des cellules aux noyaux multilobés et cloisonnés ont été observées en plus forte proportion dans les cultures de tissus de ganglions lymphatiques de vaches normales. Il fut possible de passer un facteur cytopathogène par deux fois sur des ganglions lymphatiques normaux, des cellules Hela et des cellules du hamster chinois en employant le surnageant de l'une des cultures de tissus résistante au VSV et dans laquelle des cellules géantes persistaient tout au long des passages sur cultures vivantes.Bien que jusqu'à présent aucun virus n'ait pû être identifié qui soit responsbovinoPara identificar la presencia de un virus latente capaz de causar interferencia se obtuvieron cultivos hísticos de ganglios de bóvidos linfosarcomatosos, de reses de establos con linfosarcoma, así como de ganado vacuno sano en vaquerías intactas, comparándose su susceptibilidad para con el virus de la estomatitis vesicular (VEV). Además se obtuvieron cultivos hísticos de ganglios de 3 terneras recien nacidas antes de que llegasen a lactar y de los 3 mismos animales más otro adicional después de haber lactado durante 3–5 semanas en cavas con linfosarcoma. Con ello debía determinarse si la lactancia podía desencadenar una resistencia frente al VEV. De un total de 15 vacas con linfosarcoma examinadas, los cultivos hísticos de sus ganglios mostraban 11 veces una resistencia frente a 101,5hasta 105,0TCD 50/0,1 ml del VEV, mientras que en 12 animales sanos todos resultaron ser receptibles, haciendo una sola excepción. Los cultivos hísticos de los 4 animales procedentes de lotes linfosarcomatosos eran resistentes frente a dosis de 102,0hasta 103,5TCD 50/0,1 ml del VEV. Los ganglios de las tres terneras normales examinadas eran susceptibles antes de que ellas lactasen en vacas linfosarcomatosas, mientras que los mismos resultaron resistentes en todas las cuatro terneras después de lactar. El grado de resistencia al VEV aumentó proporcionalmente con la edad y el número de pases por cultivos.En un caso se transmitió con éxito la resistencia a un cultivo hístico de ganglio receptible, durando un pase. Los cultivos hísticos de riñones normales de ternera se comportaron resistentes frente a 100 TCD 50/0,1 ml de VEV cuando se inyectaron con la fracción sobrenadante de ciertos cultivos hísticos resistentes y luego se expusieron a la infección en diversos intervalos de tiempo hasta completar 4 horas. Sin embargo, estos mismos cultivos se mostraron completamente susceptibles frente a 1000 TCD 50/0,1 ml cuando se infectaron en diferentes intervalos conprendidos desde los 10 minutos hasta las 24 horas.Ciertas anormalidades celulares, tales como células gigantes, núcleos multilobulados y fragmentados se observaron con mayor frecuencia en los cultivos ganglionares de reses linfosarcomatosas que en los de animales sanos. Con los líquidos sobrenadantes de uno de los cultivos hísticos resistentes frente al VEV, en los que durante todo el tiempo de pases se hallaron células gigantes, en dos ocasiones se pudo pasar un factor citopatógeno a células ganglionares normales, a células He‐La y a células del hamster chino. Aunque de los bóvidos leucósicos todavía no se pudo aislar virus alguno, estas evidencias indirec
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1964.tb00233.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1964
数据来源: WILEY
|
2. |
Enzootischer, virusbedingter Katzenschnupfen in einem Tierheim |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 11,
Issue 2,
1964,
Page 110-118
Franz Bürki,
Samuel Lindt,
Ulrich Freudiger,
Preview
|
PDF (708KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungEin cytopathogenes Virus konnte als Ursache eines enzootischen Schnupfens in einem Tierheim isoliert werden. Es wurde im Zeitraum dreier Jahre aus 7 von 8 untersuchten Katzenkadavern isoliert. Experimentell erzeugte es eine fieberhafte Rhino‐Laryngo‐Tracheitis. Es weist Eigenschaften vonHerpesvirenauf und eine serologische Verwandtschaft zum FVR‐Erreger von Crandell et al. (13, 14). Ein weiterer aus einem Einzelfall isolierter Virusstamm ließ sich zu denPicornavireneinteilen.SummaryEnzootic coryza caused by a virus in a cat home Part II: Virological and experimentalA cytopathogenic virus was isolated as the cause of enzootic coryza in a cat home. The virus was isolated over a period of three years from 7 out of 8 cat carcases examined. Experimentally the virus produces a febrile rhino‐laryngotracheitis. The virus showed properties of the herpes viruses and was related serologically to the FVR agent of Crandell et al. A further strain of virus isolated from an individual case was classified among the Picorna viruses.RésuméCatarrhe nasal enzootique et viral du chat dans un asile pour animaux 2ème communication: Virologie et expérimentationUn virus cytopathogène, cause d'un catarrhe enzootique a pû être isolé dans un asile pour animaux. Dans l'espace de 3 ans, ce virus a pû être isolé de 7 sur 8 cadavres de chats examinés. Expérimentalement il provoquait une rhino‐laryngo‐trachéite fébrile. Il a certaines propriétés du virus de l'herpes et une certaine parenté sérologique avec l'agent du FVR de Crandell et coll. (13, 14). Un autre virus isolé d'un cas unique, a pû être rangé parmi les virus de Picorna.ResumenRinitis enzoótics virósica del gato en un albergue para animates 2aComunicacion: Parte virológica y experimentalComo causa de una rinitis enzoótica se pudo aislar un virus citopatógeno en un albergue para animales. En el transcurso de tres años se aisló de 7 de entre 8 cadáveres de gatos examinados. Experimentalmente, producía una rinolaringo‐traqueitis febril. Presenta propiedades de los virus del herpes y cierto parentesco serológico con el agente FVR de Crandell y colaboradores (13, 14). Otra cepa de virus aislada de un caso esporádi
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1964.tb00234.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1964
数据来源: WILEY
|
3. |
Über sensibilisierende Wirksamkeit sehr schwachvirulenten nicht immunisierenden Schweinepestvirus sowie einer hochgradigen Virulenzsteigerung durch den gensibilisierten Organismus |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 11,
Issue 2,
1964,
Page 119-134
G. Korn,
Preview
|
PDF (1135KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungMit sehr schwachvirulentem nicht immunisierendem Virus vorbehandelte Tiere reagierten nach Zweitinfektion mit virulentem, aber audi mit schwachvirulentem Virus mit verkürzter Inkubationszeit sowie mit schnellerem und schwererem Krankheitsverlauf und mit erhöhter Mortalität. Aus diesem allergischen Verhalten sowie dem Nachweis präcipitierender Antikörper bei Tieren, die mit sehr schwachvirulentem nicht immunisierendem Virus vorbehandelt waren, wird auf eine sensibilisierende Wirksamkeit des sehr schwachvirulenten nicht immunisierenden Virus geschlossen.Werden solcherart sensibilisierte Tiere mit schwachvirulentem Virus reinfiziert, so steigert der schwer erkrankende sensibilisierte Organismus den Virulenzgrad des Virus in einer Passage, und das aus solchen Tieren reisolierte Virus ist vollvirulent. Auf epizootologische Möglichkeiten wird hingewiesen.Von den Sekundärinfektionen scheinen besonders die Erreger eine Rolle zu spielen, denen gltichfalls allergisierende Eigenschaften zugesprochen werden, wie Salmonellen und Rotlaufbakterien. Das gehäufte Auftreten hämolytischer Kokken kann nach der Allergielehre mit Virulenzveränderungen der fakultativ pathogenen Schleimhautsymbionten infolge von Umstimmungsprozessen des Organismus erklärt werden. Auf Grund aufgeführter Beispiele entsteht der Eindruck, daß Umstimmungsvorgänge allergischer Natur das Krankheitsgeschehen der Schweinepest auch hinsichtlich sekundärer Infektionen stark beeinflussen.SummarySensitising effect of a very weakly‐virulent non‐immunising strain of swine fever virus and the resulting marked increase in virulence produced by the sensitised hostAnimals previously treated with a very weakly‐virulent non‐immunising virus and subsequently re‐infected with virulent or with weakly‐virulent virus reacted with a reduced incubation period, more severe symptoms and increased mortality. This allergic behaviour as well as the demonstration of precipitating antibodies in animals treated with the very weakly‐virulent non‐immunising virus is considered to represent a sensitising effect of the virus.If such sensitised animals are re‐infected with a weakly‐virulent virus the virulence of the virus is increased very considerably in the sensitised host in a single passage and when re‐isolated is fully virulent. The epidemiological repercussions of this are discussed.Secondary invaders such as Salmonella and Erysipelothrix can probably also play an allergic role in relation to swine fever. The common occurence of haemolytic cocci may be explained by changes in virulence of facultative pathogenic symbionts such as Pasteurella in the mucosa resulting from changes in the allergic state of the host. These examples illustrate the fact that the secondary invaders may also influence markedly the course of swine fever through their allergic effects.RésuméDe l'effet sensibilisant de virus très peu virulents et non‐immunisants de la peste porcine et de l'cxacerbation de la virulence par l'organisme sensibiliséLes animaux traités au moyen d'un virus très faiblement virulent, non‐immunisant ont répondu à une réinfection tant de virus virulent que de virus faiblement virulent par un délai d'incubation réduit ainsi que par une atteinte plus sévère et de plus courte durée ainsi que par un taux de mortalité plus élevé. Ce comportement allergique ainsi que la mise en évidence d'anticorps précipitants chez les animaux qui avaient été traités au moyen de virus très faiblement virulent, non‐immunisant, permet de conclure à un effet sensibilisant du virus très faiblement virulent et non‐immunisant.Si des animaux sensibilisés de cette facon, au moyen de virus faiblement virulent, sont réinfectés, l'organisme sensibilisé, qui tombe sévèrement malade, confert au virus un degré de virulence accru par le passage qu'il subit et le virus réisolé de tels animaux est entièrement virulent. Il est fait mention des possibilités épidémiologiques.Pour ce qui concerne les infections secondaires, un rôle prépondérant semble devoir être attribué principalement aux agents qui ont des propriétes allergisantes, tels les salmonelles et les bacilles du rouget. Le constat fréquent de coques hémolytiques peut s'expliquer, selon ce que l'on sait de l'allergie, par des modifications de virulence chez les germes qui vivent sans pathogénité obligatoire sur les muqueuses et ceci par suite d'un processus de transformation s'opérant dans l'organisme. Il semble qu'au vu des exemple cités on puisse conclure que les processus de transformation, de nature allergique, influencent la morbidité de la peste porcine de façon considérable, même en ce qui concerne les infections de sortie.ResumenSobre la actividad sensibilizante de un virus de la peste porcina muy débilmente virulento no inmunizante, y sobre el aumento considerable de la virulencia mediante el organismo sensibilizadoLos animales pretratados con virus de la peste porcina muy débilmente virulento no inmunizante reaccionaban tras una infección secundaria con virus virulento aunque también con atenuado con un período de incubación abreviado, así como con un curso de enfermedad más rápido, más grave y con mortalidad aumentada. De este comportamiento alérgico y de la identificación de anticuerpos precipitantes en animales pretratados con virus muy atenuados no inmunizantes, se deriva una actividad sensibilizante del virus muy débilmente virulento no inmunizante.Si se reinfectan animales, sensibilizados de esta manera, con virus débilmente virulento, entonces el organismo sensibilizado gravemente enfermo aumenta el grado de virulencia del virus en un pase, y el virus reaislado de estos animales tiene una virulencia completa. Se llama la atención sobre las posibilidades epizootológicas.De las infecciones secundarias parecen jugar un papel especial los gérmenes, a los que se adscriben igualmente propiedades alergizantes, tales como salmonelas y bacterias de mal rojo. La presentación frecuente de cocos hemolíticos puede explicarse según la alergiología mediante alteraciones en la virulencia de los simbiontes facultativamente patógenos de las mucosas como consecuencia de procesos de cambios de conducta en el organismo. Con arreglo a los ejemplos citados se adquiere la impresión de que los procesos de metasincrisis de naturaleza al
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1964.tb00235.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1964
数据来源: WILEY
|
4. |
Die Interferenz zwischen inaktiviertem und aktivem Maulund Klauenseuchevirus in Gewebekulturen. Ihre Bedeutung für die Unschädlichkeitsprufung von Formalinvakzinen |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 11,
Issue 2,
1964,
Page 135-142
G. Wittmann,
Preview
|
PDF (504KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungNach Beimpfung von Gewebekulturen mit einem Gemisch aus formalininaktiviertem Maul‐ und Klauenseuche‐Virus und homologem aktiven Virus traten Interferenzerscheinungen auf. Diese konnten so stark sein, daß die Gegenwart von 5 KID50des aktiven Virus pro ml des Gemisches verschleiert wurde.Die Interferenz war um so intensiver, je empfindlicher die Gewebekultur gegenüber einer Infektion mit MKS‐Virus war. Aus diesem Grund trat sie in Kälbernierenkulturen kaum, in Schweinenierenkulturen dagegen stark hervor. Die Interferenz war besonders ausgeprägt, wenn das verimpfte Virusgemisch zum Kulturmedium im Verhältnis 1:2 stand. Eine Erhöhung auf 1:10 schien dagegen den Interferenzeffekt zu reduzieren.Die Ergebnisse werden im Hinblick auf die Unschädlichkeitsprüfung von Maul‐ und Klauenseuche‐Vakzine in Gewebekulturen diskutiert.SummaryInterference between inactivated and active foot‐and‐mouth disease virus in tissue culture: its significance in proving the safety of formalin vaccinesAfter inoculating tissue cultures with a mixture of formalin‐inactivated foot‐and‐mouth disease virus and homologous activated virus, signs of interference developed. These can be so marked as to mask the presence of 5 KID50(culture infective units) of active virus/ml.Interference became more intensive with increased susceptibility of the tissue culture to infection with the virus. Thus it hardly occurred at all in calf kidney cultures, but was very marked in pig kidney cultures. Interference was particularly marked when the ratio of virus to culture medium was 1 to 2 and much reduced when the ratio was lowered to 1 to 10. The results are discussed in relation to proof of the harmlessness of foot‐and‐mouth disease vaccine in tissue culture.RésuméL'interférence entre les virus aphteux inactivés et ceux qui ne le sont pas, en cultures de cellules. Son incidence sur le contrôle d'innocuité des vaccins formolésDes phénomènes d'interférence sont apparus après l'ensemencement sur cultures de tissus d'un mélange de virus aphteux inactivé à la formaline et de virus homologue actif. Ces phénomènes pouvaient être tels que les virus actifs se trouvaient neutralisés à raison de 5 doses infectantes moyennes (DI50) pour vaches, par cm,3de mélange.L'interférence était d'autant plus marquée que la culture de tissus était plus réceptive à une infection par le virus aphteux. Ainsi, elle était à peine perceptible sur cultures de cellules rénales de veaux tandis qu'elle était très nette sur cultures de cellules rénales de pores. L'interférence était particulièrement marquée lorsque le mélange de virus était ensemence dans la culture en proportion de 1:2. Lorsque ce rapport etait de 1:10, l'effet d'interférence semblait par contre réduit.Les résultats sont discutés en vue des contrôles d'innocuité des vaccins antiaphteux, opérés sur cultures de tissus.ResumenLa interferencia entre el virus aftoso inactivado y el activo en cultivos hísticos. Su importancia en el control de inocuidad de vacunas formalinadasTras la inocculación de cultivos hísticos con una mezcla de virus aftoso inactivado con formalina y virus activo homólogo surgieron síntomas de interferencia, pudiendo ser tan marcados que se enmascaraba la presencia de 5 KID50de virus activo por ml de mezcla.La interferencia era tanto más intensa cuanto más sensible era el cultivo hístico frente a una infección con virus de la glosopeda. Por esta razón, apenas destacó en cultivos de riñones de ternera y mucho sin embargo en cultivos de riñones de cerdo. La interferencia destacaba en especial cuando la mezcla vírica inoculada y el medio de cultivo se hallaban en la proporción de 1:2. El aumento a 1:10 parecía reducir el efecto de la interferencia.Los resultados se
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1964.tb00236.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1964
数据来源: WILEY
|
5. |
Untersuchungen über die Gattung Strongyloides |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 11,
Issue 2,
1964,
Page 143-146
R. Supperer,
H. Pfeiffer,
Preview
|
PDF (306KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungBei über zwei Jahre alten Rindern Hegt eine vollständige Altersresistenz gegenStrongyloides papillosusvor. Die Larven sind im resistenten Tier nicht fähig, das Kapillargebiet im Bereich der Lunge in Richtung Alveolen‐Bronchen zu verlassen und gehen schließlich in den verschiedensten Körpergeweben zugrunde. Durch das Unvermögen der Larven, in die Lungenalveolen auszuwandern, bleiben sie in großerer Anzahl im Blutgefaßsystem, wodurch besonders günstige Verhältnisse für eine pränatale Invasion gegeben sind.SummaryStudies on the genus Strongyloides III. ResistanceCattle over two years old showed a complete age resistance againstStrongyloides papillosus. In the resistant animal the larvae are unable to leave the lung capillaries to escape into the alveoli and bronchi and they travel round the various parts of the body where they succumb. This inability to get out into the lung alveoli means that the larvae remain in large numbers in the blood vessels and so favour conditions for prenatal infection.RésuméRecherches sur l'espèce Strongyloide III. RésistanceLes bovins agés de plus de deux ans manifestent une résistance totale anStrongyloides papilosus. Chez l'animal résistant, les larves sont incapables de passer des vaisseaux capillaires irrigant les poumons dans les alvéoles et de là dans les branches: elles vont mourir dans les tissus les plus divers du corps. Vu que les larves ne peuvent pas pénétrer dans les alvéoles pulmonaires, elles restent en grand nombre dans les vaisseaux sanguins, ce qui constitue des conditions particulièrement favorables pour une invasion prénatale.ResumenEstudios sobre el género Strongyloides III. ResistenciaEn los bovinos mayores de dos años se registra una resistencia total, ligada a la edad, frente aStrongyloides papillosus. En el animal resistente, las larvas no son capaces de abandonar la zona capilar en la región del pulmón en dirección alvéolos‐bronquios, pereciendo por consiguiente en los más diversos tejidos del organismo. Debido a la incapacidad de las larvas de emigrar a los alvéolos pulmonares, permanecen en gran cantidad en el sistema vascular sanguíneo, con lo cual se crean circunstancias especialmente
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1964.tb00237.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1964
数据来源: WILEY
|
6. |
Cysticerci of the Camel |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 11,
Issue 2,
1964,
Page 147-150
M. A. M. Fahmy,
A. El‐Afifi,
Preview
|
PDF (267KB)
|
|
摘要:
SummaryThe authors describe two different Cysticercus species in the camel:Cysticercus dromedariiand aCysticercus bovis‐like cyst.ZusammenfassungCysticerci beim KamelDie Verfasser beschreiben das Vorkommen von zwei Cysticercus‐Arten beim Kamel:Cysticercus dromedariiund einenCysticercus, der große Ähnlichkeit mit demCysticercus bovisaufweist.RésuméCysticerques chez le chameauLes auteurs décrivent la présence de deux genres de cysticerques chez le chameau:Cysticercus dromedariiet un cysticerque présentant de grandes ressemblances avec leCysticercus bovis.ResumenCisticercos en el camelloLos autores describen la presencia de dos especies de cisticercos en el camello:Cysticercus dromedariiy un cisticerco que ofrece gran semejanza con elCystice
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1964.tb00238.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1964
数据来源: WILEY
|
7. |
Therapy of Aspergillosis of Chickens with Fungicidin |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 11,
Issue 2,
1964,
Page 151-160
B. Klimeš,
Z. Novák,
K. Severa,
Preview
|
PDF (646KB)
|
|
摘要:
SummaryIn 500 chicks infected experimentally withAspergillus fumigatus, fungicidin(an antimycotic derived from the mouldStreptomyces noursei)was applied for therapy in the feed at concentrations of 400,000 to 15,000,000 units per kg as well as in the form of dry and wet aerosols at concentrations of 60,000 to 425,000 units per litre of air in the inhalation space for periods of 6 to 17 minutes repeatedly for 11 to 14 days after experimental infection. The aerosols were therapeutically effective, in particular the wet one. Concentrations of 350,000 to 425,000 units per litre of air for 6 minutes daily almost completely prevented deaths, whereas these totalled 100% in the infected untreated group. Application of a dry aerosol (fungicidinwith talc) was somewhat less effective. Application in the feed was ineffective.Zusammenfassung500 Hühner, die experimentell mitAspergillus fumigatusinfiziert worden waren, wurden mitFungizidin(einem Antimycoticum ausStreptomyces noursei)behandelt. Das Mittel wurde sowohl im Futter in Dosen von 400 000 bis 15 000 000 Einheiten pro kg und auch als trockenes und feuchtes Aerosol in einer Menge von 60 000 bis 425 000 Einheiten pro Liter Luft für jeweils 6 bis 17 Minuten während eines Zeitraumes von 11 bis 14 Tagen nach der experimentellen Infektion wiederholt angewendet. Insbesondere die feuchten Aerosole waren therapeutisch wirksam. Konzentrationen von 350 000 bis 425 000 Einheiten pro Liter Luft während 6 Minuten pro Tag angewendet verhüteten Todesfälle fast völlig, während in der infizierten unbehandelten Gruppe alle Tiere starben. Die Anwendung eines Trockenaerosols (Fungizidinmit Talkum) war etwas weniger wirksam. Im Futter erwies sich die Verabreichung des Mittels als wirkungslos.RésuméThérapeutique de l'aspergillose aviaire par le fongizidin500 volailles infectées expérimentalement au moyen d'aspergillus fumigatus ont été traitées au moyen de fongizidin (un antimycotique tiré de streptomyces noursei). Le produit était employé tant par mélange aux aliments à la dose de 400 000 à 15 millons d'unites par kg qu'en aérosols sees ou humides à raison de 60 000 à 425 000 unités par litre d'air pour 6 à 17 minutes et ceci à réitérées reprises pendant les 11 à 14 jours suivant l'infection expérimentale. Les aérosols humides ont été plus particulièrement efficaces. Les concentrations de 350 000 à 425 000 unités par litre d'air pour 6 min par jour empèchent preque totalement les cas mortels, cependant que dans le groupe infecté, non traité, tous les animaux sont morts. L'emploi d'un aérosol sec (fongizidin avec talc) a été un peu moins efficace.L'administration du produit avec la nourriture a été saas effet.ResumenTerapéutica de la aspergilosis aviar con fungicidina500 gallinas, infectadas experimentalmente con Aspergillus fumigatus, se trataron con fungicidina (un antimicótico obtenido del Streptomyces noursei). Este producto se empleó repetidas veces tanto con el forraje en dosis desde 400.000 unidades hasta 15 millones por kg como también en forma de aerosol seco y húmedo en cantidades comprendidas entre 60.000 y 425.000 unidades por litro de aire durante 6 a 17 minutos cada vez durante un espacio de tiempo de 11 a 14 días, contando desde la infección experimental. Sobre todo, los aerosoles húmedos eran terapéuticamente activos. Concentraciones de 350.000 hasta 425.000 unidades por litro de aire empleadas durante 6 minutos por día impedían casi por completo los casos mortales, mientras que en el grupo infectado y no tratado murieron todos los animales. La utilización de un aerosol seco (fungicidina con talco) era algo menos activa.La admi
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1964.tb00239.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1964
数据来源: WILEY
|
8. |
Die Immunisierung gegen die aviäre Encephalomyelitis mittels künstlicher Durchseuchung, (Bericht über einen Großverouch) |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 11,
Issue 2,
1964,
Page 161-179
I. Gylstorff,
H. Krauss,
Preview
|
PDF (1384KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungIn 171 Zuchtbeständen wurde bei 363 Herden eine künstliche, orale Immunisierung durch Kropf‐Instillation einer Virussuspension (ca. 1000 kükeninfektiöse Dosen) bei 1% einer Herde durchgeführt. Bei Versuchsbeginn waren alle vorhandenen Zuchtherden im Alter über 8 Monate durchseucht. Bei 116 überprüften Jungtierherden bestand je nach dem Alter zwischen 10–21 Wochen eine natürliche Durchseuchung bei 0–67% der Herden (nachgeprüft mit einem verkürzten SN‐Test). Es wurden drei Virusstämme (C 2653, E 3014 C und H 43) zur Immunisierung benutzt. Die Vermehrung des Virus erfolgte durch Inokulation in den Dottersack 4 Tage bebrüteter embryonierter Eier aus einer AE‐antikörperfreien Herde. Embryonen, die am 19. Bebrütungstage voll beweglich sind, liefern sicher hochkontagioses, nicht eiadaptiertes Virus. Für die Überprüfung des Virusgehaltes der verwendeten Suspensionen hat sich die Embryo‐Inokulation mit anschließendem Schlüpfenlassen der Küken bewährt. Sie ermöglicht innerhalb der ersten 8 Lebenstage eine sichere Beurteilung unter Verzicht auf Isoliermaßnahmen und histologische Untersuchung. Die EID50liegt um 2 log höher als die MID für Küken.9 monatige Lagerung der Virussuspension bei —18°C bewirkte keinen Titerverlust.Bei 354 Herden verschiedenen Alters, die mit den drei Stämmen durchseucht wurden, traten keinerlei Reaktionen auf. Rückgang der Futteraufnahme erfolgte bei drei Herden, Rückgang der Legeleistung um 6 bzw. 10%, über den Zeitraum einer Woche, bei zwei von neun bereits legenden Herden. Die Virusausscheidung beginnt sofort nach der Impfung und dauert beim Einzeltier 14–16 Tage. 5 Wochen p. v. scheint die Virusausscheidung in einer Herde abgeschlossen zu sein. In kleinen Herden hat die Infektion fünf Tage p. i., in großen 10–12 Tage p. i. alle Tiere erfaßt. Virusneutralisierende Antikörper sind im Blut unregelmäßg ab dem 8.—12. Tag, in der Mehrzahl der Eier einer Herde ab dem 28. Tag p. i. nachweisbar. Bei Nachprüfung des Impferfolges mit dem Eiempfänglichkeitstest zeigten 256 von 273 Herden 80–100% bewegliche Embryonen, 12 60–80%, nur 5 unter 60%. Die Ursachen dieser fünf Fälle werden diskutiert.SummaryImmunisation against avian encephalomyelitis by artificial infection (a large‐scale trial)On 171 poultry farms, 363 flocks were used for the administration of artificial oral immunisation by administering into the crop to 1% of the birds a virus suspension of about 1,000 chick‐infective doses. At the beginning of the experiment all breeding flocks over 8 months old were immune. In 116 flocks of young birds natural spread occurred, according to their age, between 10 and 21 weeks in 0–67% of the birds (demonstrated by rapid SN test). Three virus strains, C 2653, E 3014 C and H 43, were used for immunisation.To demonstrate the virus content of the suspensions used, embryo inoculation and subsequent hatching of the chicks was carried out. This allowed the effectiveness of the methods to be detected within 8 days of hatching. The EID50was about 2 log higher than the MID for chicks.After 9 months at —18°C. the virus suspension had not become reduced in titre.In 354 flocks of varying age infected with the three strains of virus there were no reactions. In three flocks there was some loss of appetite, in two of nine flocks of laying hens there was a reduction in egg production of 6 to 10% for a week. Virus excretion began immediately after inoculation and lasted 14 to 16 days in the individual bird and seemed to have ceased at five weeks. In small flocks, infection took about five days to spread and in larger flocks 10–12 days. Virus neutralising antibodies were irregularly present in the blood from the 8th to the 12th day and in most of the eggs from the flock from the 28th day after inoculation. The success of inoculation as measured by the egg‐susceptibility test showed in 256 of 273 flocks there were 80–100% active embryos, 12 flocks showed 60–80% and only 5 less than 60% motile embryos. These five are discussed.RésuméL'immunisation contre l'encéphalomyélite aviaire par infection provoquée artificiellement (Rapport concernant un large essai)363 troupeaux dans 171 élevages avicole ont été immunisés artificiellement par instillation d'une suspension de virus de l'encéphalomyélite aviaire (env. 1000 doses infectieuses pour le poussin) dans le jabot á un pourcent des animaux. Au début de l'essai tous les troupeaux d'élevage au delà de l'âge de 8 mois étaient déjà naturellement immunisé. 116 parchets contrôlés, comprenant de jeunes animaux entre 10 et 21 semaines se trouvaient avoir naturellement subi la maladie dans des proportions allant de 0 à 67% des animaux (contrôles effectuès au moyen d'un test de séro‐neutralisation abrégé). Pour l'immunisation, on employait 3 souches de virus (O 2653, E 3014 C et H 43).Les contrôles de teneur en virus des suspensions employées s'effectuaient par inoculation aux embryons qu'on laissait ensuite éclore; la méthode a fait ses preuves. Elle permet une appréciation fidèle dans les huit premiers jours de vie sans devoir recourir à des mesures d'isolement et à des examens histologiques. La dose infectante par oeuf (EID50) est environ de 2 log. supérieure à celle qui est considérée comme dose infectante moyenne pour les poussins.La conservation pendant 9 mois a —18°C de la suspension de virus n'a entrainé aucune diminution du titre.Les 354 troupeaux de l'âge différant ne présentent des réactions après l'immunisation artificielle. Chez 3 parchet on a observé une diminution de l'appétit et chez 2 une chute de ponte. L'excrétion de Virus commence tout de suite après l'inoculation et dure 14–16 jours chez un animal isolé.Dans les parchets comptant un faible nombre d'animaux, l'infection les gagnait tous en 5 jours. Le succès de la vaccination fut vérifié en recourant au test de receptivite dans l'oeuf: 256 sur 273 parchets ont founi des oeufs dans lesquels 80 à 100% des embryons étaient mobiles, douze où cette mobilité atteignait 60 à 80% et seulement cinq où elle était inférieure à 60%. Ce dernier constant fait l'objet de discussion.ResumenLa inmunización frente a la encéfalomielitis aviar mediante una infección artificial (informe sobre un ensayo en la práctica)En 363 lotes pertenecientes a 171 explotaciones avícolas se practicó una inmunizacion artificial por vía oral mediante instilación en el buche de una suspensión de virus de la encéfalomielitis aviar (unas 1000 dosis infecciosas de polio) en el 1% de los lotes. Al comienzo del ensayo, todos los animales de los lotes cuya edad excedía de los ocho meses estaban infectados. En 116 lotes controlados de animales jóvenes, según la edad entre 10–21 semanas existía una infección natural en el 0%—67% de los lotes (comprobado por medio de una prueba abreviada de seroneutralización). Para la inmunización). Para la inmunización se utilizaron tres cepas de virus (C 2653, E 3014 C y H 43).En el sobrecontrol del contenido virósico de las suspensiones empleadas se destaca la inoculación de huevos embrionados y la posterior espera hasta la eclosión de los pollitos. Esta misma permite establecer un diagnóstico seguro dentro de los ocho días primeros, prescindiendo de medidas de aislamiento y del examen histológico. La DIE50se encuentra 2 log por encima de la DIM (dosis infecciosa media) de los pollitos.El almacenaje durante 9 meses de la suspensión virósica a—18°C no ocasionó pérdida alguna del título.En lotes pequeños, la infección ha englobado a todos los animales al transcurrir 5 días desde la instilación. En el sobrecontrol del éxito de vacunación mediante la prueba de receptividad de los huevos, 256 de 273 lotes presentaban un 80–100% de embriones móviles, doce u
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1964.tb00240.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1964
数据来源: WILEY
|
9. |
Buchbesprechungen |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 11,
Issue 2,
1964,
Page 180-180
Preview
|
PDF (98KB)
|
|
摘要:
Book reviewed in this article:Zipfel, W.: Lebensmittelrecht. Kommentar der gesamten lebensmittelrechtlichen Vorschriften.World Directory of Veterinary Schools. Geneva, World Health Organization
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1964.tb00241.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1964
数据来源: WILEY
|
|