|
1. |
Influenza A/equi‐2 in der Schweiz 1965 |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 13,
Issue 6,
1966,
Page 517-527
H. Gerber,
J. Löhrer,
Preview
|
PDF (645KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungEs wird über die Komplikationen und Sekundärerkrankungen berichtet, die in den berücksichtigten Beständen anläßlich der Epizootie 1965 von Influenza A/equi‐2 aufgetreten sind. Zu Sekundärerscheinungen ernsthafter Form kam es, wenn begünstigende Faktoren ihre Entwicklung ermöglichten, und zwar vorbestehende chronische Erkrankungen besonders der Lungen und des Herzens, vorbestehende Streptokokkeninfektionen, lange Transporte, Operationen, übermäßige Anstrengungen in der Rekonvaleszenz und dergleichen mehr. Ein während der Erkrankung der Mutterstute geborenes Eselfohlen hat pränatale pneumonische Veränderungen der Lungen aufgewiesen. Die pathologisch‐anatomischen Befunde sind nicht spezifischer Natur. Regelmäßig aufgetreten sind interstitiell pneumonische Läsionen, Periarteriitis, Bronchitis, in akuten Fällen Lungenödem und daneben Degenerationen aller anderen inneren Organe.SummaryInfluenza A/equi‐2 in Switzerland 1965 III. Symptomatology 2. Complications, secondary infections and pathological anatomySecondary effects of a serious nature occurred in the 1965 epizootic when predisposing factors were present, particularly chronic infections of the lungs and heart, streptococcal infection, prolonged transport, operations, overexertion during convalescence etc. A donkey foal born while its dam was affected showed pre‐natal pneumonic changes. The pathological findings are non‐specific — interstitial pneumonic lesions, periarteritis, bronchitis, lung oedema in acute cases and degenerative changes in all other internal organs.RésuméLe virus Influenza A/equi‐2 en Suisse (1965) III. Symptomatologie 2. Complications, maladies secondaires et étude anatomo‐pathologiqueDes complications et des maladies secondaires sont apparues dans les effectifs étudiés au cours de l'épizootie provoquée par le virus Influenza A/equi‐2 en 1965. Des troubles secondaires graves ont surtout été observés lorsque des facteurs prédisposants leur permettaient de se développer, par exemple une maladie chronique du poumon ou du coeur, une infection streptococcique préexistante, un transport prolongé, une opération chirurgicale, des efforts exagérés pendant la convalescence etc. Un poulain né pendant la maladie de la mère présenta des lésions de pneumonie prénatale. L'étude anatomopathologique révéla des lésions non spécifiques de pneumonie, de périartérite, de bronchite, dans les cas aigus un oedème pulmonaire et en outre une dégénérescence des autres viscères.ResumenInfluenza A/equi‐2 en Suiza (1965). Estudios realizados en grandes caballerizas III. Sintomatología 2. Complicaciones, enfermedades consecutivas y hallazgos anatomopatológicosSe informa sobre las complicaciones y enfermedades secundarias que surgieron en las yeguadas consideradas con motivo de la epizootía 1965 de influenza A/equi‐2. Se produjeron síntomas secundarios en forma seria cuando factores favorables facilitaban el desarrollo, por ej. las enfermedades crónicas preexistentes, sobre todo las pulmonares y del corazón, infecciones estreptocócicas ya existentes, transportes duraderos, operaciones, esfuerzos excesivos a 10 largo de la reconvalescencia y otros factores semejantes más. Un muleto nacido durante la enfermedad de la yegua madre presentaba alteraciones neumónicas prenatales en los pulmones. Los hallazgos anatomopatológicos no son de naturaleza específica. Con regularidad aparecieron lesiones neumónicas interstiticiales, periarteritis, bronqui
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1966.tb00928.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
2. |
Influenza A/equi‐2 in der Schweiz 1965 |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 13,
Issue 6,
1966,
Page 528-538
H. Gerber,
Preview
|
PDF (713KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungEs wird über hämatologische und klinisch‐chemische Erhebungen anläßlich der Influenza A/equi‐2‐Epizootie in größeren Pferdebeständen berichtet. Die durch dieses Virus hervorgerufene Erkrankung ist im allgemeinen mit einer normochromen Anämie mit Normovolumie verbunden. Spezifischer scheint eine Tendenz zu Leukopenie durch eine Verminderung der Lymphocyten zu sein. Bei mehr als 30% einmaliger Untersuchungen wurde eine absolute Monocytose beobachtet, deren eventueller, hinweisender Wert auf die Ätiologie diskutiert wird. In Einzelfällen kann die Erkrankung mit Hyperbilirubinämie und mit einem Anstieg von Serumenzym‐Aktivitäten verbunden sein, was auf eine Parenchymschädigung hinweist. Die Senkungsgeschwindigkeit der Erythrocyten ist bei physiologischem Serum‐Eiweißbild immer erhöht gefunden worden.SummaryInfluenza A/equi‐2 in Switzerland 1965 III. Symptomatology 3. Haematology and clinical chemistryThis influenzal infection, observed in large studs, produces in general a normochromic, normovolumic anaemia. A tendency for the lymphocyte number to decrease seems to be specific in producing leukopenia. An absolute monocytosis was observed in more than 30% of individuals examined and its significance in diagnosis is discussed. In individual cases there may be hyperbilirubinaemia and an increased activity of serum enzymes, indicative of parenchymal damage. The red cell sedimentation rate is always elevated, despite a physiologic serum protein pattern.RésuméLe virus Influenza A/equi‐2 en Suisse (1965) III. Symptomatologie. 3. Hématologie et biochimie cliniqueL'auteur rapporte les résultats des examens hématologiques et biochimiques effectués au cours de l'épizootie d'Influenza A/equi‐2 dans des effectifs de chevaux importants. La maladie provoquée par ce virus est généralement accompagnée d'une anémie normochrome et normovolumique. Une tendance à al leucopénie par diminution des lymphocytes semble plus spécifique. Chez plus de 30% des examens individuels uniques on constata une monocytose absolue dont l'auteur discute l'éventuelle valeur indicative pour le diagnostic. Dans des cas isolés la maladie peut être accompagnée d'hyperbilirubinémie et d'une augmentation de l'activé des enzymes sériques, ce qui permet de supposer une lésion parenchymateuse. La vitesse de sédimentation des hématies fut toujours élevée malgré une formule d'albumines sériques physiologique.ResumenInfluenza A/equi‐2 en Suiza (1965). Estudios realizados en grandes caballerizas III. Sintomatología 3. Hematología y química clínicaSe informa sobre las disquisiciones hematológicas y químicoclínicas efectuadas con ocasión de la epizootía influenza A/equi‐2 en grandes yeguadas. La enfermedad producida por este virus está ligada, por lo general, a una anemia normocroma con normovolumia. Más específica parece ser la tendencia a la leucopenia por disminución de los linfocitos. En más del 30% de los análisis únicos se observó una monocitosis absoluta, discutiéndose su valor eventual demonstrativo sobre la etiología. En casos aislados, la enfermedad puede estar ligada a una hiperbilirrubinemia y a un aumento de las actividades seroenzimáticas, lo cual alude a una lesión parenquimatosa. La velocidad de sedimentación de l
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1966.tb00929.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
3. |
Versuche zur Entwicklung einer Lebendvakzine gegen die Maul‐ und Klauenseuche des Schweines |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 13,
Issue 6,
1966,
Page 539-557
G. Wittmann,
A. Mayr,
Preview
|
PDF (1084KB)
|
|
摘要:
Zusammenfassung13 MKS‐Virusstämme der Typen O, A und C konnten durch Passagen in Kälbernieren‐Zellkulturen soweit modifiziert werden, daß sie für das Schwein nicht mehr virulent waren. Das zeitliche Eintreten des Virulenzverlustes war unter anderem von der Passierungstemperatur abhängig. Die Modifizierung trat bei 22 °C am raschesten ein. Weiterhin spielte der Virusstamm, nicht aber der Virustyp eine Rolle.Parallel zum Verlust der virulenten Eigenschaften gingen teilweise auch die immunisierenden Fähigkeiten zurück. Sicher avirulente Stämme immunisierten nur dann gut, wenn große Virusdosen appliziert wurden. Bei Verimpfung von 108KID50trat ein 100%iger Schutz ein.In gut immunisierenden Virusmodifikationen konnte vielfach noch eine virulente Restpopulation nachgewiesen werden. Ein Versuch, mit Hilfe der Plaquemethode aus einer heterologen Viruspopulation, die 1 Schweine‐ID50in 107,7KID50enthielt, eine genetisch reine avirulente Viruslinie zu isolieren, mißlang. Dagegen gelang dies anscheinend mit infektiösen Grenzverdünnungen.Die Ergebnisse werden im Hinblick auf die Vakzinierung von Schweinen mit MKS‐Lebendvakzinen besprochen.SummaryStudies on production of a live vaccine against foot‐and‐mouth disease in pigsThirteen strains of virus of types O, A and C were so modified by passage through calf kidney cultures as to be no longer virulent for the pig. The time when loss of virulence occurred depended on the temperature of passage, among other factors. Modification was most rapid at 22° C. Further, the virus strain but not the type, played a part.Parallel to loss of virulence there was also in part some loss of immunising ability. Strains which were certainly avirulent produced good immunity only when large doses were given. Inoculation of 108KID50resulted in 100% protection.In modified strains which gave good protection there was often a residual virulent population. An attempt, with the aid of the plaque technique, to isolate a genetically pure avirulent virus line from a heterogeneous virus population containing one pig ID in 107.7KID50was unsuccessful. On the other hand, success seemed to be obtained when limiting dilution techniques were used.The results are discussed in relation to the vaccination of pigs with a live vaccine.RésuméRecherche d'un vaccin vivant contre la fièvre aphteuse du Porc13 souches de virus de la fièvre aphteuse des types O, A et C ont pu être modifiées par passage sur des cultures de cellules rénales de veau au point de n'être plus virulentes pour le Porc. Le temps nécessaire pour la perte de virulence dépendait en particulier de la température à laquelle les passages ont été effectués. La modification la plus rapide se produisit à 22 ° C. On observa en outre des différences selon la souche, mais non le type du virus utilisé.En même temps que la virulence, le pouvoir immunisant subissait une diminution partielle. Des souches sûrement avirulentes n'imunisent bien que lorsque le vaccin est utilisé à hautes doses. On obtint une protection de 100% en injectant 108DI50(culture, en allemand KID50).Dans les virus modifiés ayant un bon pouvoir immunisant on put assez souvent mettre en évidence une population virulente résiduelle. A partir d'une population de virus hétérologue qui contenait 1 DI50‐Porc (Schweine‐ID50) dans 107.7DI50‐culture (KID50) on ne réussit pas à isoler par la méthode des plages une lignée de virus génétiquement pure et avirulente. Par contre on croit y être parvenu au moyen de dilutions infectieuses minimales.Ces résultats sont discutés du point de vue des possibilités de vaccination des porcs contre la fièvre aphteuse par des vaccins vivants.ResumenEnsayos para elaborar una vacuna viva frente a la fiebre aftosa del cerdo13 cepas de virus aftoso de los tipos O, A y C se pudieron modificar mediante pases por culturas celulares de riñones de ternera de forma tal que ya no resultaban virulentas para el cerdo. El comienzo temporal de la pérdida de virulencia dependía, entre otros factores, de la temperatura del pase. La modificación sobrevenía con mayor velocidad a 22° C. Además desempeñaba cierto papel la cepa de virus, pero no el tipo del mismo.De forma paralela a la pérdida de las propiedades virulentas, también disminuyeron en parte las capacidades inmunizantes. Cepas avirulenta seguras no inmunizaban bien más que cuando se aplicaban grandes dosis de virus. Al inocular 108DIC50sobrevino una protección del 100%.En modificaciones de virus bien inmunizantes aun se logró identificar muchas veces una populación residual virulenta. Se malogró el intento de aislar con ayuda del método de placas a partir de una populación heteróloga de virus, que contenía 1 DI50de cerdo en 107,7DIC50, una línea de virus avirulenta genéticamente pura. Sin embargo, esto se logró al parecer con diluciones infecciosas límites.L
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1966.tb00930.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
4. |
Serumproteinveränderungen und klinische Symptome bei verschiedenen Verlaufsformen der Schweinepest |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 13,
Issue 6,
1966,
Page 558-569
W. Matthaeus,
G. Korn,
Preview
|
PDF (910KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungSerumuntersuchungen von Tieren mit unterschiedlichen Verlaufsformen der Schweinepest zeigen in der Agarelektrophorese Proteinveränderungen, die in ihrer Art und Intensität voneinander abweichen.Bei einem schweren Krankheitsverlauf fällt im klinischen Höhepunkt die starke α2‐, β0‐ und β1‐Globulinerhöhung sowie die β2‐Globulinabnahme auf. Während bei einem letalen Krankheitsverlauf nur ein geringer γ‐Globulinanstieg beobachtet wird, setzt dieser bei Rekonvaleszenten ab Ende der 2. Woche in starkem Maße ein. Durch diese Proteinveränderungen im α‐, β‐ und γ‐Globulinbereich wird die Schweinepest den komplizierten Krankheitsbildern zugerechnet.Nach Infektion mit einem schwachvirulenten, nicht immunisierenden Virus wird nur eine leichte Zunahme des α2‐Globulins und in wenigen Fällen auch eine Verschiebung im β‐Globulinbereich beobachtet. Klinisch bleiben bei einer solchen Infektion die geringen Temperaturveränderungen, die starken Leukozytenschwankungen und leichte sowie verlangsamte Blutsenkungen die einzig erkennbaren Reaktionen.Neutralisierende und präzipitierende Antikörper konnten bei einer Infektion mit nicht immunisierendem Virus nicht nachgewiesen werden. Nach Infektion mit vollvirulentem Virus werden neutralisierende Antikörper bereits vor dem Anstieg der γ‐Globuline und präzipitierende Antikörper erst danach gefunden. Die Serumproteinveränderungen werden mit den klinischen Erscheinungen sowie dem Auftreten von Antikörpern koordiniert und die gesamten Vorgänge diskutiert.SummaryModifications of serum proteins and clinical symptoms in various manifestations of swine feverIn the different forms of swine fever, agar electrophoresis shows changes in the nature and intensity of the serum proteins.In the severe diseases at the height of clinical symptoms there are marked rises in α2‐, β0‐ and β1‐globulins, as well as a fall in β2‐globulin. In the fatal form of the disease there is only a small rise in γ‐globulin; the rise is greatest from the end of the second week of convalescence in animals that recover. These changes in α‐, β‐ and γ‐globulins show that swine fever must be classed among the complex diseases so far as the blood picture is concerned.After infection with weakly virulent, non‐immunizing virus there is only a slight rise in α2‐globulin and occasionally also a change in the β‐globulin region. In such infections there are only slight body temperature changes, marked fluctuations in leucocytes, and slight and prolonged sedimentation rates.Neutralizing and precipitating antibodies could not be detected after infection with these non‐immunizing strains. After, fully virulent virus infection with neutralizing antibodies appeared before the rise in γ‐globulins, while precipitating antibodies first appeared afterwards. The serum protein changes are discussed in their relationship to the clinical features and the appearance of antibodies.RésuméLes modifications des protéines sériques et les symptômes cliniques dans différentes formes d'évolution de la peste porcineL'étude du sérum d'animaux présentant des formes d'évolution différentes de la peste porcine montre dans l'électrophorèse sur gélose des modifications des protéines qui diffèrent qualitativement et quantitativement.Dans les maladies graves on est frappé à l'apogée de la maladie par l'augmentation importante des α2‐, β0‐ et β1‐globulines et la diminution de la β2‐globuline. Alors que lors d'une évolution fatale, on n'observe qu'une augmentation faible des γ‐globulines, cette augmentation devient importante chez les animaux convalescents dès la fin de la 2esemaine. Ces modifications des protéines dans les fractionsα, βet γ, place la peste porcine parmi les entités morbides complexes.Après infection par un virus peu virulent et non immunisant, on n'observe qu'une légère augmentation de l'α2‐globuline et dans quelques cas également un démplacement dans la fraction des β‐globulines. Cliniquement, les seules réactions visibles sont les faibles élévations de température, les oscillations du nombre des leucocytes et une sédimentation faible ou ralentie. On ne put mettre en évidence des anticorps neutralisants ou précipitants lors d'une infection par un virus non immunisant. Après infection par le virus pleinement virulent des anticorps neutralisants sont trouvés déjà avant l'augmentation des γ‐globulines tandis que les anticorps précipitants n'apparaissent qu'après cette augmentation.Les modifications des protéines sanguines sont coordonnées avec les symptómes cliniques et l'apparition d'anticorps. L'ensemble du processus est l'objet d'une discussion.ResumenAlteraciones seroproteicas y síntomas clínicos en diversas formas patocrónicas de la peste porcina clásicaLas investigaciones séricas de animales con diversas formas patocrónicas de la peste porcina muestran en la electroforesis sobre agar alteraciones proteicas que divergen entre sí en su índole e intensidad.En un curso nosológico grave, en el apogeo clínico llama la atención el considerable aumento en globulinas α2, β0y β1, así como la diminución de globulina β2. Mientras que con un curso letal solo se observa un aumento discreto de globulina γ, éste cromienza sobremanera en los convalecientes a partir del final de la 2asemana. Debido a estas alteraciones proteicas en los ámbitos globulínicosα, βy γ, la peste porcina se incluye entre los cuadros nosológicos complicados. Tras la infección con un virus débilmente virulento, no inmunizante, solo se observa un aumento ligero de la globulina α2y en pocos casos también de una desviación en la zona globulínicaβ.Desde el punto de vista clínico, en una infección semejante, las escasas alteraciones térmicas, las considerables oscilaciones leucocíticas y las ligeras y retardadas velocidades de sedimentación son las únicas reacciones reconocibles.No se pudieron identificar anticuerpos neutralizantes y precipitantes en una infección con virus no inmunizante. Tras la infección con virus completamente virulento ya se hallan anticuerpos neutralizantes antes de aumentar las globulinas γ, mientras
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1966.tb00931.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
5. |
Comparative Assay of Endotoxins by Oral and Parenteral Administration |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 13,
Issue 6,
1966,
Page 570-575
István Berczi,
Károly Baintner,
Tibor Antal,
Preview
|
PDF (383KB)
|
|
摘要:
SummaryEndotoxins obtained from different O‐serotypes ofE. coliwere administered into the duodenum of laparotomized adult rats and mice, and given orally to suckling rats, newborn pigs and calves. In healthy animals even large doses of endotoxin were not absorbed in amounts sufficient to kill them. These observations are discussed in the context of the pathomechanism of toxic involvement associated with diseases due toE. coli, so frequently encountered among newborn and weanling pigs, and newborn calves.ZusammenfassungVergleichende Prüfung von Endotoxinen durch orale und parenterale VerabreichungVon verschiedenen O‐Serotypen desE. colierhaltene Endotoxine wurden nach Laparatomie in das Duodenum erwachsener Ratten und Mäuse injiziert, bzw. an Rattensäuglinge sowie neugeborene Ferkel und Kälber peroral verabreicht. Bei den gesunden Tieren erfolgte die Resorption des Endotoxins nicht einmal nach der Verabreichung von so großen Dosen, die zur Auslösung einer tödlichen Toxikose ausreichend gewesen waren. Diese Beobachtungen werden erörtert im Zusammenhang mit dem Pathomechanismus der Toxikose, die sich in der Regel zu den häufigen,E. coli‐bedingten Erkrankungen von neugeborenen, bzw. abgesetzten Ferkeln und neugeborenen Kälbern gesellt.RésuméEtude comparée de certaines endotoxines colibacillaires après administration buccale et parentéraleDes endotoxines obtenues à partir de divers sérotypes d'E. colifurent injectées après laparatomie dans le duodénum de rats et souris adultes, resp. administrées par voie buccale à des jeunes rats non sevrés ainsi qu'à des porcelets et des veaux nouveau‐nés. Chez les animaux sains la résorption des toxines ne se produisit pas, même après administration de doses assez élevées pour provoquer une toxicose mortelle. Ces observations sont discutées en relation avec le mécanisme pathogénique des toxicoses qui compliquent généralement les maladies fréquentes provoquées parE. colichez les porcelets nouveau‐nés ou sevrés et les veaux nouveau‐nés.ResumenExamen comparativo de las endotoxinas mediante la administración oral y parenteralEndotoxinas obtenidas a partir de diversos serotipos O de laE. colise inyectaron tras laparatomía en el duodeno de ratas y ratones adultos o bien administradas por vía oral a crías lactantes de ratas, así como a lechones y terneras. En los animales sanos no se produjo la resorción de la endotoxina ni siquiera tras administrar dosis tan elevadas que hubieran sido suficientes para desencadenar una toxicosis mortal. Estas observaciones se discuten en relación con el patomecanismo de la toxicosis, el cual se une por regla general a las frecuentes enfermedades motivadas porE. colien lech
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1966.tb00932.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
6. |
Über das Vorkommen von Staphylococcus aureus in Rohwürsten und Pökelwaren |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 13,
Issue 6,
1966,
Page 576-586
H.‐J. Sinell,
J. Baumgart,
Preview
|
PDF (801KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungMit einem Selektivmedium wurden 64 streichfähige, 52 schnittfeste und 47 aufgeschnittene vacuumverpackte Rohwürste sowie 44 aufgeschnittene vacuumverpackte Pökelwaren auf ihren quantitativen Gehalt an katalasepositiven Kokken unter besonderer Berücksichtigung von Staphylococcus aureus untersucht. Von 760 getesteten Stämmen waren 84 koagulase‐positiv. Von 24 untersuchten frischen Mettwürsten enthielten 14, von 40 geräucherten streichfähigen Rohwürsten 19 Proben koagulase‐positive Staphylokokken in der Größenordnung von 102—104/g. In den schnittfesten Rohwürsten und in den aufgeschnittenen vacuumverpackten Proben war der Gehalt an koagulasepositiven Staphylokokken dagegen geringer. So enthielten von 52 schnittfesten Rohwürsten und 47 aufgeschnittenen vacuumverpackten Rohwürsten jeweils 4 Proben koagulase‐positive Staphylokokken in der Größenordnung von 102/g. Bei den vacuumverpackten Pökelwaren waren koagulase‐positive Staphylokokken nur in 2 von 12 Proben rohem aufgeschnittenem Schinken enthalten, während Schinkenspeck‐ und Rauchfleischproben frei von diesen Keimen waren.Die bisher für verschiedene Erzeugnisse vorgeschlagenen Staphylokokken‐Toleranzwerte können auf die fermentierten Rohwürste und auf die Pökelwaren nicht ohne weiteres übertragen werden. Bei gewerbeüblicher Herstellung ist nicht mit Zahlen über 102‐103/g für schnittfeste und 102‐104/g für streichfähige Rohwürste zu rechnen. Bis zu dieser Höhe sind sie jedoch als üblich anzusehen.SummaryOccurrence of Staphylococcus aureus in raw sausage and pickled meat productsUsing a selective medium, samples of vacuum‐packed, raw sausage (64 in paste form, 52 in solid form for slicing and 47 chopped up), as well as 44 chopped, vacuum‐packed, pickled products, were examined for catalase‐positive cocci with special reference toStaph. aureus.Of 760 strains tested, 84 were coagulase positive. 14 of 24 samples of fresh sausage and 19 of 40 smoked raw sausage for spreading yielded coagulase‐positive staphylococci in numbers of 102‐104/g. In the firm raw sausage intended for slicing and in the cut‐up, vacuum‐packed samples the content of staphylococci was less: for example 52 samples of solid, raw sausage and 47 of cut‐up, vacuum packed, raw sausage yielded only four positive samples and at counts of 102/g. In the vacuum‐packed, pickled meats, coagulase‐positive staphylococci were found only in 2 of 12 samples of raw chopped ham, all samples of bacon fat and raw meat being negative.Results obtained previously for staphylococcal tolerance values are not necessarily applicable to fermented raw sausage and salted meats. When prepared by the usual commercial methods, counts of over 102‐103/g. for solid meats and 102‐104/g. for spreadable, raw sausage are unlikely but counts within these limits are common.RésuméL'incidence de Staphylococcus aureus dans les saucisses crues et les salaisonsA l'aide d'un milieu de culture sélectif, on examina 64 saucisses crues à tartiner, 52 saucisses crues fermes (non coupées) et 47 saucisses coupées emballées sous vide du point de vue de leur teneur en coccobacilles produisant de la catalase avec considération particulière de Staphylococcus aureus. Sur les 760 souches testées 84 produisaient une coagulase. Sur 24 saucisses à tartiner („Mettwurst”) fraîches on en trouva 14 et sur 40 saucisses à tartiner fumées, 19, qui contenaient des staphylocoques produisant une coagulase, dans l'ordre de grandeur de 103à 104par g. Dans les saucisses crues fermes (non coupées) et dans les échantillons emballés sous vide la teneur en staphylocoques produisant une coagulase était plus faible. Ainsi, sur 52 saucisses crues à couper et 47 saucisses crues emballées sous vide, 4 échantillons par lot contenaient des staphylocoques produisant une coagulase dans l'ordre de grandeur 102/g. Dans les produits salés emballés sous vide des staphylocoques produisant une coagulase n‘étaient contenus que dans 2 échantillons sur 12 de jambon cru coupé, tandis que du lard de jambon et des produits fumés étaient exempts de ces germes.Les chiffres de tolérance proposés jusqu'à maintenant pour différents produits ne peuvent pas être transposés sans autre pour les saucisses crues fermentées et les salaisons. Dans la fabrication industrielle habituelle on ne doit pas compter sur des chiffres de plus de 102à 103/g pour les saucisses crues à couper et 102à 104/g pour les saucisses crues à tartiner. Ces chiffres peuvent cependant être atteints dans les conditions habituelles.ResumenSobre la presencia de Staphylococcus aureus en embuchados crudos y salazonesCon un medio selectivo se examinaron 64 embuchados crudos extensibles, 52 sólidos y 47 cortados en rodajas empaquetadas bajo vacío, así como 44 salazones cortadas embaladas en vacío, en cuanto a su contenido cuantitativo en cocos catalase‐positivos, bajo la consideración especial del Staphylococcus aureus. De 760 cepas estudiadas, 84 eran catalasa‐positivas. Entre 24 salchichones ahumados contenían 14, entre 40 embuchados extensibles ahumados contenían 19 muestras estafilococos coagulasa‐positivos en cantidades de 102‐104/g. Sin embargo, en los embuchados crudos firmes al corte y en las muestras cortadas empaquetadas bajo vacío, el contenido en estafilococos coagulasa‐positivos era menor. Así entre 52 embuchados crudos firmes al corte y 47 embuchados crudos cortados en rodajas empaquetados con vacío cada vez 4 muestras contenían estafilos coagulasa‐positivos en cantidades de 102/g. En las salazones empaquetadas bajo vacío solo se albergaban estafilococos coagulasa‐positivos en 2 de 12 muestras de jamón crudo cortado en lonchas, mientras que muestras de tocino y de carne ahumada estaban libres de estas bacterias.Los valores de tolerancia para estafilococos propuestos hasta la fecha para diversos productos no se pueden transferir sin más ni más a los embuchados crudos fermentados ni a las salazones. En la elaboración industrial no se cuenta con cifras superiores a 102h
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1966.tb00933.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
7. |
Versuche zur künstlichen Infektion von Eidechsen (Lacerta muralis) mit Salmonella‐ und Arizonabakterien |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 13,
Issue 6,
1966,
Page 587-590
I. Dimow,
Preview
|
PDF (220KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungUm die Wechselbeziehungen zwischen den Salmonella‐ und Arizonabakterien und den Eidechsen der Art Lacerta muralis zu klären, wurden an 70 Tiere virulente Kulturen von je 3 Salmonella‐ und Arizona‐Serotypen peroral und subkutan verabreicht. Hierbei führte die perorale Infektion zu fäkaler Dauerausscheidung, ohne daß die inneren Organe besiedelt wurden. Die subkutane Infektion mit Arizonakulturen führte dagegen bei einem Teil der Tiere zum Tode. Das subkutan eingeführte Agens befand sich während der ganzen Versuchszeit (bis zu 90 Tagen) in der Leber und im Kot sowie bis zu 69 Tagen im Blut. In den Seren wurden bei dieser Infektionsweise spezifische Agglutinine beobachtet.SummaryArtificial infection of lizards (Lacerta muralis) with Salmonella and ArizonaIn order to study the interrelationships between Salmonella and Arizona and lizards of the speciesLacerta muralis, the authors infected 70 animals orally and subcutaneously with three cultures of Salmonella and Arizona serotypes. Oral infection produced permanent faecal excretion, without affecting the internal organs. Subcutaneous infection with Arizona cultures, in contrast, killed a number of animals.After subcutaneous injection, the organisms could be found in the liver and faeces for the whole period of observation (up to 90 days) and for up to 60 days in the blood: specific agglutinins were present in the sera after infection by this route.RésuméEssais d'infection expérimentale de lézards (Lacerta muralis) par les Salmonella et les ArizonaPour étudier les relations réciproques entre les Salmonella et les Arizona d'une part, les lézards de l'espèce Lacerta muralis d'autre part, on administra par voie buccale et sous‐cutanée à 70 animaux des cultures virulentes de 3 sérotypes de Salmonella et 3 sérotypes d'Arizona. L'administration par voie buccale fut suivie d'une élimination constante de germes sans que les viscères soient contaminés. L'administration sous‐cutanée produisit par contre chez une partie des animaux une maladie mortelle. L'agent pathogène introduit par voie sous‐cutanée put être mis en évidence pendant toute la période d'essai (jusqu'à 90 jours) dans le foie et les fèces et pendant 60 jours dans le sang. On décela dans le sérum des animaux infectés par voie sous‐cutanée des agglutinines spécifiques.ResumenEnsayos sobre la infección artificial de los lagartos (Lacerta muralis) con bacterias salmonelósicas y ArizonaPara aclarar las interrelaciones existentes entre las salmonelas y bacterias Arizona y los lagartos de la especie Lacerta muralis, 70 animales recibieron cultivos virulentos de cada vez 3 serotipos Salmonella y Arizona por las vías oral y subcutànea. De esta forma, la infección oral conduce a la eliminación fecal duradera, sin que las vísceras resulten contaminadas. Sin embargo, la infección subcutánea con cultivos Arizona produjo la muerte en una parte de los animales. El agente etiológico administrado por vía subcutánea se encontró durante todo el tiempo que duró la experiencia (hasta 90 días) en el hígado y en las heces, así como hasta los 60 días en la sangre. En los sueros sanguíne
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1966.tb00934.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
8. |
Leptospira Sejrö Infection of Albino Mice in Hungary (Eradication of Leptospires from the Infected Mouse Stocks |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 13,
Issue 6,
1966,
Page 591-600
F. Kemenes,
A. Széky,
Preview
|
PDF (929KB)
|
|
摘要:
SummaryIn five out of sixteen Hungarian breeds of albino mice a high incidence (37 to 95 per cent) of infection withLeptospira sejröwas observed. Examination by serological and cultural methods of a total of 351 mice of various ages revealed leptospiral excretors only among sexually mature adults. Most of the serologically positive mice were found to shed leptospires in the urine for several months. This suggests that leptospirosis in mice is spread exclusively through venereal transmission. Hence eradication of leptospires from valuable mouse breeds can be achieved by rearing the progeny of infected parents in complete isolation after weaning and by mating them among themselves in a leptospira‐free environment. A detailed description is presented of the identification and animal pathogenicity ofLeptospira sejröstrains isolated from laboratory mice in Hungary. A case ofLeptospira sejröinfection in a laboratory worker is described.ZusammenfassungLeptospira sejrö‐Infektion bei Albino‐Mäusen in Ungarn (Tilgung der Leptospirose in infizierten Mäusebeständen)Bei 5 von 16 ungarischen Albino‐Mäusezuchten wurde zu einem hohen Prozentsatz (37 bis 95 %) eine Infektion mitLeptospira sejröbeobachtet. Durch die serologische und kulturelle Untersuchung an insgesamt 351 Mäusen verschiedenen Alters wurden Leptospiren‐Ausscheider nur unter geschlechtsreifen erwachsenen Tieren ermittelt. Die meisten serologisch positiven Mäuse streuten die Leptospiren während einiger Monate mit dem Urin. Dies deutet darauf hin, daß die Leptospirose bei Mäusen ausschließlich auf dem Geschlechtswege übertragen wird. Daher läßt sich eine Tilgung der Leptospirose in wertvollen Mäusezuchten erreichen, wenn man die Nachkommenschaft infizierter Eltern nach dem Absetzen in völliger Isolierung hält und nur untereinander in leptospirenfreier Umgebung zur Paarung zuläßt. Identifizierung und Tierpathogenität derLeptospira sejrö‐Stämme von Labormäusen in Ungarn werden eingehend beschrieben. Außerdem wird über einen Fall einerLeptospira sejrö‐Infektion bei einem Laboranten berichtet.RésuméUne infection par Leptospira sejrö chez des souris blanches en Hongrie (Eradication de la leptospirose dans les élevages de souris infectés)Sur un total de 16 élevages de souris blanches hongroises, 5 étaient infestés à un pourcentage variant de 37 à 95% par Leptospira sejrö. Les examens sérologiques et les cultures effectués sur 351 souris d'âge différent permirent de constater que seuls les animaux adultes éliminaient des leptospires. La plupart des souris sérologiquement positives éliminèrent des leptospires pendant quelques mois dans les urines. Ceci permet de penser que la leptospirose est chez la souris une infection uniquement vénérienne. Il est ainsi possible d'obtenir l'éradication de la leptospirose dans les élevages de souris de valeur en isolant complétement les jeunes souris des parents infectés après le sevrage et en ne les laissant s'accoupler qu'entre eux et en un milieu indemne de leptospires. Les auteurs décrivent le procédé d'identification et le pouvoir pathogène des souches de Leptospira sejrö chez les souris de laboratoire en Hongrie. En outre un cas d'infection humaine par Leptospira sejrö est rapporté chez un assistant de laboratoire.ResumenInfección por Leptospira sejrö en ratones albinos de Hungría (erradicación de la leptospirosis en explotaciones de ratones infectadas)En 5 de 16 explotaciones húngaras de ratones albinos se observó en un porcentaje elevado (37 hasta 95%) una infección por Leptospira sejrö. Mediante el examen serológico y cultural en un total de 351 ratones de diversas edades solo se determinaron difusores de leptospiras entre los animales adultos púberes. La mayoría de los ratones serológicamente positivos difundían las leptospiras con la orina durante algunos meses. Esto indica que la leptospirosis se transmite en los ratones exclusivamente por vía sexual. Por esta razón, la erradicación de la leptospirosis se puede lograr en explotaciones valiosas de ratones cuando se mantenga en aislamiento absoluto la descendencia de padres infectados tras el destete y no se permita el apareamiento entre ellos más que en un ambiente libre de leptospiras. Se describen con detenimiento la identificación y la acción patógena en animales de las cepas Leptospira sejró de ratones de laborato
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1966.tb00935.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
9. |
Über das Vorkommen von „Necrobacterium necrophorum Thjötta 1945” in tierischem Untersuchungsmaterial |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 13,
Issue 6,
1966,
Page 601-610
H. Hartwigk,
P. Tzimas,
Preview
|
PDF (794KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungDie Isolierung vonNecrobacterium necrophorumund Gewinnung von Reinkulturen sind mit der Traubenzuckerblutagarplatte bei Verwendung der chemischen Anaeroben‐Technik mit Bierfilz relativ leicht durchführbar. In einem Zeitraum von etwa einem Jahr konnten insgesamt 14 Stämme (7 vom Rind, 1 vom Pferd, 1 vom Hund, 2 vom Huhn, 1 vom Kaninchen und 2 vom Goldhamster) isoliert werden. Bei der Subkultivierung und Aufbewahrung von Reinkulturen bewährte sich das Thioglykollat‐Medium. Vergleichende Untersuchungen an tierischen, 5 menschlichen Stämmen und einem amerikanischen tierischen Stämm ergaben gewisse Unterschiede zwischen menschlichen und tierischen Stämmen, führten jedoch noch nicht zum Nachweis bestimmter Merkmale, mit denen eine zuverlässige Unterscheidung möglich ist.SummaryThe occurrence of “Necrobacterium necrophorum Thjötta 1945” in animal materialThe isolation of N. necrophorum and the production of pure cultures are relatively easy procedures using glucose blood agar plates with chemical anaerobiosis produced by beer felt, pyrogallol and potash in the petri dish lid. Over a period of a year the authors isolated 14 strains (7 from cattle one from a horse, one from a dog, two from poultry, one from a rabbit and two from golden hamsters). For subculture and preservation of pure cultures, thioglycollate medium is suitable. Comparative studies on animal strains, 5 human strains and an American animal strain showed certain differences between animal and human strains but not sufficiently marked to enable a certain distinction to be determined.RésuméSur la présence de «Necrobacterium necrophorum Thjötta 1945» dans le matériel d'examen d'origine animaleL'isolement de Necrobacterium necrophorum et l'obtention de cultures pures sont relativement aisés sur gélose glucosée au sang et à l'aide de la technique anaérobie chimique avec «ronds de bière.». 14 souches purent être isolées dans l'intervalle d'une année environ (7 chez la vache, 1 chez le cheval, 1 chez le chien, 2 chez la poule, 1 chez le lapin et 2 chez le hamster doré). Le milieu au thioglycolate se révéla particulièrement adéquat pour le repiquage et la conservation des cultures pures. Des examens comparatifs entre des souches animales, 5 souches humaines et 1 souche animale d'origine américaine mirent en évidence certaines différences entre souches humaines et animales, mais ne conduisirent pas à la découverte de caractéristiques bien définies, permettant une differenciation sure.ResumenLa presencia de “Necrobacterium necrophorum Thjötta 1945” en productos animales contumacesEl aislamiento del Necrobacterium necrophorum y la obtención de cultivos puros resulta relativamente fácil de realizar con la placa agar sangre glucosado utilizando la técnica química para anaerobios con fieltro de cerveza. En un espacio de tiempo de un año aproximadamente se pudo aislar un total de 14 cepas (7 de vaca, 1 de caballo, 1 perro, 2 gallina, 1 de conejo y 2 de hamster dorado). En el subcultivo y en la conservación de cultivos puros se acreditó el medio a base de tioglucolato. Los estudios comparativos con cepas animales, 5 humanas y otro animal americana evidenciaron ciertas diferencias entre las cepas humanas y animales, aunque sin embargo no bastaron todavía para identificar ciertas caracter
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1966.tb00936.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
10. |
Buchbesprechungen |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 13,
Issue 6,
1966,
Page 611-612
Preview
|
PDF (158KB)
|
|
摘要:
Book reviewed in this article:Wegener, K. H.: Radioaktivität und Veterinärmedizin 1966.FAO: Report on the World Food Program by the Executive DirectorWHO Expert Committee on Biological Standardization, Eighteenth Report, World Health Organization:Brandly, P. J., G. Migaki und K. E. Taylo
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1966.tb00937.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
|