|
1. |
In vitro‐Kultivierung von Borna‐Virus über Gehirn‐Explantate infizierter Tiere |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 19,
Issue 10,
1972,
Page 785-800
A. Mayr,
K. Danner,
Preview
|
PDF (1181KB)
|
|
摘要:
SummaryIn vitro cultivation of Borna virus via brain explants of infected animalsBorna virus can be easily cultivatedin vitroin brain explants of infected rabbits and hamsters. The explants can be propagated as sub‐cultures. By this method the Borna virus persists for months in cell cultures without losing its infectivity for the rabbit. To detect Borna virus in the cell cultures, histology (inclusion bodies) and the immuno‐fluorescence technique are equally suitable. Two types of intranuclear inclusions can be distinguished. Their number increases with the age of the culture and they represent immuno‐fluorescent nuclear areas demonstrated in the infected cell cultures. A virus‐specific cytopathic effect does not occur in the cultures.This technique makes it possible to propagate Borna virus rapidlyin vitro.The persistence of the infection enables cell cultures containing Borna virus to be always available for laboratory study.RésuméCulture in vitro du virus de la maladie de Borna sur explantation de tissu cérébral d'animaux infectésLe virus de la maladie de Borna se cultive facilementin vitrosur explantation de tissu cérébral de lapin et de hamster infectés. Les explantations peuvent être maintenues en sous‐cultures. Le virus persiste en outre des mois en culture cellulaire sans perdre son infectiosité pour le lapin.Aussi bien l'histologie (inclusions) que la technique de l'immunofluorescence se sont révélées valables pour la recherche courante du virus de la maladie de Borna en culture de tissu. On peut différencier deux types d'inclusions intranucléaires qui augmentent avec la durée de l'expérience et qui correspondent aux contours nucléaires mis en évidence par l'immunofluorescence dans les cultures de tissu infectées. Il n'y a pas d'effet cytopathogène spécifique du virus dans les cultures cellulaires.La méthode décrite permet une multiplication rapidein vitrodu virus de la maladie de Borna. Etant donné la persistance de l'infection, il est facile d'avoir à disposition pour les travaux de laboratoire des cultures cellulaires contenant le virus.ResumenCultivo in vitro del virus Borna a través de explantes cerebrales de animales infectadosEl virus Borna se puede cultivarin vitrocon facilidad a través de explantes cerebrales de conejos y hamsters infectados. Los explantes se pueden proseguir en subcultivos. De esta guisa persiste el virus Borna a lo largo de meses en los cultivos celulares, sin perder su infecciosidad para los conejos.Para la identificación continuada del virus Borna en los cultivos celulares resultan igual de apropiadas la histología (corpúsculos de inclusión) y la técnica de inmunofluorescencia. Entre los corpúculos intranucleares de inclusión se pueden distinguir dos tipos. Aumentan con la duración del ensayo y corresponden a las áreas nucleares identificables con la inmunofluorescencia en los cultivos celulares infectados. En los cultivos celulares no aparece ningún efecto citopático específico de virus.Con el procedimiento descrito resulta posible multiplicar rápidamentein vitroel virus Borna. Gracias a la persistencia de la infección se hallan siempre disponibles, de forma simple, cultivos celulares que contienen virus Borna para los trabajos de laboratorio.ZusammenfassungBorna‐Virus läßt sich über Gehirn‐Explantate infizierter Kaninchen und Hamster leichtin vitrokultivieren. Die Explantate können in Subkulturen weitergeführt werden. Dabei persistiert das Borna‐Virus über Monate in den Zellkulturen, ohne seine Infektiosität für Kaninchen zu verlieren.Zum laufenden Nachweis des Borna‐Virus in den Zellkulturen eignen sich die Histologie (Einschlußkörperchen) und die Immunofluoreszenztechnik gleich gut. Bei den intranukleären Einschlußkörperchen kann man zwei Typen unterscheiden. Sie nehmen mit Versuchsdauer zu und entsprechen den mit der Immunofluoreszenz darstellbaren Kernbezirken in den infizierten Zellkulturen. Ein virusspezifischer zytopathischer Effekt tritt in den Zellkulturen nicht auf.Mit dem beschriebenen Verfahren ist es möglich, Borna‐Virus schnellin vitrozu vermehren. Durch die Persistenz der Infektion stehen auf einfache Weise stän
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1972.tb00372.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1972
数据来源: WILEY
|
2. |
Über das Vorkommen und die Verbreitung von Virusarten beim Pferd in der Bundesrepublik Deutschland, die bei respiratorischen Erkrankungen mitbeteiligt sein können |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 19,
Issue 10,
1972,
Page 801-813
P. A. Bachmann,
G. Härtl,
P. Thein,
B. Bibrack,
A. Mayr,
Preview
|
PDF (907KB)
|
|
摘要:
SummaryThe occurrence and spread of viruses possibly concerned in causing respiratory diseases in horses in the Federal German RepublicThe participation of the viruses ofrhinopneumonitis, equine and humaninfluenza viruses, reoviruses, rhinovirusesandparainfluenza‐3‐virusin respiratory affections in the horse was studied from the point of view of the seroepizootiology and demonstration of the causal agent.In 376 sera from horses with respiratory diseases antibodies against the different viruses were present in the following percentages:rhinopneumonitis68.3%,influenza‐A‐equi‐181.4%,influenza‐A‐equi‐2 52.1%, influenza/A2/Hongkong 4%, rhinovirus 70.4%,reovirus type 128.8%,reovirus type 29.0%,reovirus type 361.0%,parainfluenza‐30%.Isolation of the causal agent or examination of paired sera in studies with respiratory diseases demonstrated the participation of the following viruses in the disease conditions:rhinopneumonitis virus, influenza‐A‐equi‐1and 2 andreoviruses types 1and 3.RésuméSur la présence et la propagation des espèces virales pouvant intervenir dans des affections respiratoires chez le cheval, en République fédérale allemandeOn examine du point de vue séro‐épizootologique la participation des virus de larhinopneumonie, del'influenza équine et humaine, desréovirus, rhinoviruset des virusparainfluenza‐3, dans des affections respiratoires chez le cheval, et l'on procède à la mise en évidence des agents.Dans 376 sérums de cheveaux atteints d'affections respiratoires, on a trouvé des anticorps contre les différentes espèces virales aux pourcentages suivants:rhinopneumonitis68,3%,influenza‐A‐equi‐181,4%,influenza‐A‐equi‐252,1%, influenza/A2/Hongkong 4%,rhinovirus70,4%,réovirus type 128,8%,réovirus type 29,0%,réovirus type 361,0%,parainfluenza‐30%.Grâce à l'isolement de l'agent ou par des examens de paires sériques dans des exploitations atteintes d'affections respiratoires, on a pu mettre en évidence la participation des espèces virales suivantes dans le développement de la maladie: virus de larhinopneumonie, virus influenza‐A‐equi‐1et 2, ainsi queréovirus type 1 et 3.ResumenSobre la presencia y la difusión de especies virósicas en el caballo en la República Federal Alemana, que pueden estar implicadas en las enfermedades respiratoriasLa coparticipación de virus de larinoneumonitis, influenzaequina y humana,reo, rino y parainfluenza‐3en las enfermedades respiratorias del caballo se estudió seroepizootológicamente y mediante la identificación de los agentes etiológicos.En 376 sueros sanguíneos de caballos con enfermedades respiratorias se halló porcentualmente la distribución siguiente de anticuerpos frente a las distintas especies de virus:rinoneumonitis68,3%,influenza‐A‐equi‐181,4%,influenza‐A‐equi‐252,1%, influenza/A2/Hongkong 4%,rinovirus70,4%,reovirus tipo 128,8%,reovirus tipo 29,0%,reovirus tipo 361,0%,parainfluenza‐30%.Por medio del aislamiento de agentes etiológicos o examen de parejas séricas en explotaciones con enfermedades respiratorias, se pudo probar la coparticipación de las especies de virus siguientes en el devenir nosológico: virus de larinoneumonitis, virus de lainfluenza‐A‐equi‐1y 2, yreovirus tipos 1y 3.ZusammenfassungDie Mitbeteiligung vonRhinopneumonitis‐, equinem und menschlichemInfluenza‐, Reo‐, Rhino‐undParainfluenza‐3‐Virus an respiratorischen Pferdeerkrankungen wurde seroepizootologisch und durch den Erregernachweis untersucht.In 376 Seren von Pferden mit respiratorischen Erkrankungen ergab sich prozentual folgende Antikörperverteilung gegenüber den einzelnen Virusarten:Rhinopneumonitis68,3%,Influenza‐A‐equi‐181,4%, Influenza‐A‐equi‐2 52,1%, Influenza/A2/Hongkong 4%,Rhinovirus70,4%,Reovirus Typ 128,8%,Reovirus Typ2 9,0%,Reovirus Typ3 61,0%,Parainfluenza‐3 0%Durch die Erregerisolierung oder Serumpaaruntersuchung in Beständen mit respiratorischen Erkrankungen konnte die Mitbeteiligung
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1972.tb00373.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1972
数据来源: WILEY
|
3. |
Vorkommen und Verbreitung von klinisch inapparenten Virusinfektionen beim Schwein in der Bundesrepublik Deutschland1 |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 19,
Issue 10,
1972,
Page 814-826
B. Bibrack,
A. Mayr,
P. A. Bachmann,
Preview
|
PDF (855KB)
|
|
摘要:
SummaryPresence and spread of clinically inapparent virus infections in pigs in the German Federal RepublicThe occurrence and spread of virus species which, in the Federal Republic of Germany, give rise to forms of disease which are mainly clinically inapparent or in which clinically inapparent infections play a special epizootological role were studied by examination for species‐specific serum antibodies and by direct isolation of the causal agent.The commonest infections were with ECSO virus (14–100%), Teschen‐Talfan virus (20.1–67.6%), reovirus (38.8–68%), parvovirus (54–92.5%) and pig adenovirus serotype 4 (26.6–74.3%).A smaller percentage of the sera examined contained antibodies against transmissible gastro‐enteritis (about 3%), human influenza, strain A 2/Hongkong (6.3%) and parainfluenza‐3 (0.16%).Entirely negative reactions were obtained with pig adenovirus of serotypes 1 to 3, two pig influenza strains (A/swine/Shope; A/swine/Cambridge) and parainfluenza‐1.Concerning their significance for pig breeding and production, these infections can be put into the following groups:1. Virus infections which especially interfere with rearing (ECSO, Teschen‐Talfan, reo‐ and adenovirus infections).2. Virus infections which mainly lead to piglet disease in enzootically infected areas and when introduced into formerly free areas can also cause losses in older animals (transmissible gastro‐enteritis, swine influenza).3. Virus infections which mainly produce damage in adult animals, e. g. interfere with breeding by producing infertility and damage to embryos (parvovirus infections).4. Infections in which the pig is not the natural host and is only affected under certain conditions (e. g. the intervention of particularly suited or rare vectors, or massive doses of infective agent) can also produce disease in the pig (infection with parainfluenza virus or human influenza strains).RésuméPrésence et propagation des infections virales cliniquement inapparentes chez le porc en Allemagne FédéraleOn a examiné chez le porc en Allemagne Fédérale par mise en évidence d'anticorps spécifiques dans le sérum ou par isolation directe de l'agent la présence et la propagation d'espèces virales prédominantes dont le cours clinique n'apparait pas ou dont l'infection clinique non apparente joue un rôle épizootique particulier.On a mis le plus souvent en évidence des infections à ECSO‐Virus (14–100%), à Teschen‐Talfan‐Virus (20,1–67,6%), à Reovirus (38,8–68%), à Parvovirus (54–92,5%) et à Adenovirus du porc, sérotype 4 (26,6–74,3%).Un faible pourcentage des sérums examinés ont montré des anticorps de la gastroentérite transmissible (env. 3%), de l'influenza humaine, souche A2/Hongkong (6,3%) et de Parainfluenza‐3 (0,16%). Les animaux ont réagi de façon tout à fait négative avec Adenovirus du porc (sérotypes 1–3), avec 2 souches d'influenza du porc (A/swine/Shope; A/swine/Cambridge) et avec Parainfluenza‐1.On peut classer les infections sus‐mentionnées en rapport avec leur signification dans l'élevage porcin de la manière suivante:1. Les infections virales qui atteignent avant tout l'élevage (ECSO‐, Teschen‐Talfan‐, Reo‐ et Adenovirus).2. Les infections virales qui atteignent les porcelets dans les régions enzootiquement infectées mais qui peuvent également provoquer des pertes chez les animaux adultes lors de leur introduction dans des régions jusque là indemnes (gastroentérite transmissible, influenza du porc).3. Les infections virales qui penvent provoquer des dommages avant tout chez les animaux adultes, par exemple dans l'élevage avec des troubles de la fécondité et des embryopathies (infections à parvovirus).4. Les infections virales dont le porc n'est pas l'hôte naturel et qui penvent provoquer des maladies dans des conditions particulières (par exemple avec l'intervention de vecteurs particulièrement favorables, éventuellement rares commes l'infestation massive de germes) (infections à Parainfluenza ou à souches d'influenza humaine).ResumenIncidencia y difusión de infecciones víricas clínicamente inaparentes en cerdos de la República Federal AlemanaCon ayuda de la identificación de anticuerpos séricos específicos de los agentes etiológicos y el aislamiento directo de los agentes causales, se estudió la presencia y difusión de las especies de virus que conducen en cerdos de la República Federal Alemana sobre todo a formas de curso clínicamente inaparentes o que juegan epizootológicamente un papel especial en las infecciones clínicamente inaparentes.Con frecuencia mayor se pudieron identificar infecciones con virus ECSO (14%‐100%), virus Teschen‐Talfan (20,1%‐67,6%), reovirus (38,8%‐68%), parvovirus (54%‐92,5%) y adenovirus porcinos, serotipo 4 (26,6%‐74,3%).Un porcentaje escaso de los sueros sanguíneos examinados poseía anticuerpos frente a la gastroenteritis transmisible (3% aprox.), frente a la influenza humana, estirpe A 2/Hongkong (6,3%) y frente a la parainfluenza‐3 (0,16%).De modo negativo por completo reaccionaban los animales con los adenovirus porcinos de los serotipos 1 a 3, 2 estirpes influenza porcina (A/swine/Shope; A/swine/Cambridge) y parainfluenza‐1.Con respecto a su importancia para las explotaciones y cría porcinas, las infecciones citadas se pueden clasificar en los grupos siguientes:1. Infecciones víricas, que afectan ante todo la recría (infecciones ECSO, Teschen‐Talfan, reo y adenovirus).2. Infecciones víricas, que en comarcas infectadas enzoóticamente conducen sobre todo a enfermedades en lechones, y que introducidas en zonas libres hasta ese momento también pueden ocasionar bajas en animales adultos (gastroenteritis transmisible, influenza porcina).3. Infecciones víricas, que de forma preponderante pueden causar daños en los animales crecidos, p. ej. en la cría por medio de trastornos en la fertilidad y embriopatías (infecciones debidas a parvovirus).4. Infecciones víricas, para las que el cerdo no es ningün anfitrión natural y que solo bajo condiciones muy concretas (p. ej. aparición de vectores apropiados especiales, eventualmente raros, ingestión masiva de agentes etiológicos, etc.) pueden conducir también en el cerdo a enfermedades (infecciones con virus parainfluenza o estirpes influenza humanas).ZusammenfassungDas Vorkommen und die Verbreitung von Virusarten, die in der Bundesrepublik Deutschland beim Schwein vorwiegend zu klinisch inapparenten Verlaufsformen führen oder bei denen klinisch inapparente Infektionen epizootologisch eine besondere Rolle spielen, ist mit Hilfe des Nachweises erregerspezifischer Serumantikörper und durch die direkte Erregerisolierung untersucht worden.Am häufigsten konnten Infektionen mit ECSO‐Viren (14%‐100%), Teschen‐Talfan‐Viren (20,1%‐67,6%), Reoviren (38,8%‐68%), Parvoviren (54%‐92,5%) und Schweineadenoviren, Serotyp 4 (26,6%‐74,3%) nachgewiesen werden.Ein geringer Prozentsatz der untersuchten Seren besaz̀ Antikörper gegen die übertragbare Gastroenteritis (ca. 3%), gegen die menschliche Influenza, Stamm A 2/Hongkong (6,3%) und gegen Parainfluenza‐3 (0,16%).Völlig negativ reagierten die Tiere mit Schweineadenoviren der Serotypen 1 bis 3, 2 Schweineinfluenzastämmen (A/swine/Shope; A/swine/Cambridge) und Parainfluenza‐1.Bezüglich ihrer Bedeutung für die Schweinezucht und ‐haltung lassen sich obige Infektionen in folgende Gruppen einteilen:1. Virusinfektionen, die vor allem die Aufzucht belasten (ECSO‐, Teschen‐Talfan‐, Reo‐ und Adenovirusinfektionen).2. Virusinfektionen, die in enzootisch verseuchten Gebieten hauptsächlich zu Ferkelerkrankungen führen, bei der Einschleppung in bislang freie Gebiete aber auch bei älteren Tieren Verluste verursachen können (übertragbare Gastroenteritis, Schweineinfluenza).3. Virusinfektionen, die bevorzugt bei ausgewachsenen Tieren, z. B. bei der Zucht durch Fruchtbarkeitsstörungen und Embryopathien, Schäden setzen können (Parvovirusinfektionen).4. Virusinfektionen, für die das Schwein kein natürlicher Wirt ist und die nur unter ganz bestimmten Bedingungenmen).
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1972.tb00374.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1972
数据来源: WILEY
|
4. |
Über das Vorkommen eines „A‐like‐” Antigens in Spermatozoen und Seminalplasma von Bullen |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 19,
Issue 10,
1972,
Page 827-831
Annemarie Weis,
G. Uhlenbruck,
D. O. Schmid,
Preview
|
PDF (313KB)
|
|
摘要:
SummaryThe occurrence of an “A‐like” antigen in spermatozoa and seminal plasma in bullsA glycoprotein fraction isolated from seminal plasma and spermatozoa of bulls shows a cross‐reaction with the “anti‐A” antigenic material (anti‐alpha‐N‐acetyl‐D‐galactosamine) of the snailHelix pomatia, especially if the spermatozoa are treated with neuraminidase. It is assumed that the glycoprotein fraction of the spermatozoa carrying the myxovirus receptors is responsible for the marked agglutination reaction of neuraminidase‐treated spermatozoa by the anti‐A agglutinin ofHelix pomatia.RésuméSur la présence d'un antigène «A‐like» dans les spermatozoïdes et le plasma séminal des taureauxUne fraction glycoprotéique du plasma séminal et des spermatozoïdes bovins donne une réaction croisée avec le «anti‐A» (= anti‐alpha‐N‐acétyl‐D‐galactosamine) de l'escargot, Helix pomatia, surtout si l'on a traité les spermatozoïdes par la neuraminidase. On admet que la fraction glycoprotéique des spermatozoïdes, qui porte les récepteurs de myxovirus, est responsable de la forte réaction d'agglutination des spermatozoïdes traités à la neuraminidase avec l'agglutinine anti‐A de Helix pomatia.ResumenSobre la incidencia de un antígeno «semejante al A» en espermatozoides y plasma seminal de torosUna fracción glucoproteica del plasma seminal y espermatozoides de toros desarrolla una reactividad cruzada con la «anti‐A» (= anti‐alfa‐N‐acetil‐D‐galactosamina) del caracol Helix pomatia, en especial después de haber sido tratados con neuraminidasa. Se supone que la fracción glucoproteica que soporta los receptores de myxovirus es responsable de la fuerte reacción de aglutinación de los espermatozoides tratados con neuraminidasa con la aglutinina anti‐A de Helix pomatia.ZusammenfassungEine Glykoproteinfraktion aus Seminalplasma und Spermatozoen von Rindern zeigt eine Kreuzreaktion mit dem „Anti‐A” (= Anti‐alpha‐N‐Acetyl‐D‐Galaktosamin) von der Schnecke Helix pomatia, in besonderem Maße nach Neuraminidase‐Behandlung. Es wird angenommen, daß die Myxovirus‐Rezeptoren tragende Glykoproteinfraktion der Spermatozoen für die starke Agglutinati
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1972.tb00375.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1972
数据来源: WILEY
|
5. |
Experimentelle Untersuchungen über die Empfänglichkeit leukoseresistenter Küken für das Osteopetrose‐Virus |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 19,
Issue 10,
1972,
Page 832-839
K. Fritzsche,
Preview
|
PDF (542KB)
|
|
摘要:
SummaryExperimental studies on the susceptibility of leucosis‐resistant chicks to the osteopetrosis virusChicks from two hen lines with a firm genetic resistance to leucosis virus and to the development of lymphoid leucosis of sub‐groups A, B and C proved to be relatively susceptible to osteopetrosis when infected intravascularly as 12‐day embryos. Some of the chicks which hatched developed relatively quickly a markedly progressive osteopetrosis. Clinical observation of these birds over a long period, extending in one case to 22 months demonstrated a permanent viraemia.These observations support the hypothesis that the osteopetrosis virus occupies a particular situation in the leucosis complex.RésuméRecherches expérimentales sur la sensibilité au virus de l'ostéopétrose chez des poussins résistant à la leucose.Des poussins de deux lignées aviaires, présentant une résistance génétiquement certaine contre les virus de la leucose et le développement d'une leucose lymphoïde des sous‐groupes A, B et C, se sont révélés relativement sensibles à l'ostéopétrose, après infection intravasale des embryons de 12 jours. Une partie des poussins a été atteinte relativement rapidement après éclosion d'une ostéopétrose fortement progressive. Une observation clinique de longue durée, qui s'est étendue dans un cas jusqu'à 22 mois au maximum, a permis de mettre en évidence une virémie permanente.Ces observations vienent soutenir l'hypothèse que le virus de l'ostéopétrose occupe une situation particulière dans le complexe de la leucose.ResumenEstudios experimentales sobre la receptividad de pollitos resistentes a la leucosis para el virus de la osteopetrosisLos pollitos de dos líneas aviares con resistencia genéticamente asegurada frente a los virus de leucosis o bien frente al desarrollo de leucosis en los subgrupos A, B y C resultaron ser, con infección intravasal en embriones de 12 días de edad, receptibles con facilidad relativa para la osteopetrosis. Con la observación clínica a plazo largo de algunas de estas gallinas, que fué máxima en un caso durando incluso 22 meses, se identificó aun una viremia permanente. El resultado apoya la hipótesis de que el virus de la osteopetrosis ocupa una posición especial dentro del complejo leucósico.ZusammenfassungKüken von zwei Hühnerlinien mit einer genetisch gesicherten Resistenz gegen die Leukoseviren bzw. gegen die Entwicklung von lymphoider Leukose der Subgruppen A, B und C erwiesen sich bei intravasaler Infektion als 12tägige Embryonen als relativ leicht empfänglich für Osteopetrose. Ein Teil der geschlüpften Küken erkrankte verhältnismäßig frühzeitig und stark progressiv an Osteopetrose. Bei der langzeitigen klinischen Beobachtung einiger solcher Hühner, die maximal in einem Falle sogar 22 Monate möglich war, wurde noch eine permanente Virämie nachgewiesen.Das Ergebnis stützt die Hypothese, daß das Osteope
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1972.tb00376.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1972
数据来源: WILEY
|
6. |
Nachweis komplementbindender Antikörper bei der Rhinovirus‐equi‐l‐Infektion des Pferdes |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 19,
Issue 10,
1972,
Page 840-847
P. Teufel,
W. Becker,
Preview
|
PDF (503KB)
|
|
摘要:
SummaryDemonstration of complement‐fixing antibodies in rhinovirus‐equi‐1‐infection in the horseOf 307 horses in eight Berlin states, 79.2% had complement‐fixing antibodies against rhinovirus‐equi‐1, strain NM11. Comparative studies of serum samples using complement‐fixation and neutralisation tests showed that the former is, within certain limits, a usable method for the serological diagnosis of rhinovirus infection in the horse.RésuméMise en évidence d'anticorps fixant le complément dans l'infection à Rhinovirus equi — 1 chez le chevalSur 307 chevaux pris dans 8 exploitations berlinoises, le 79,2% ont montré des anticorps fixant le complément contre Rhinovirus‐equi‐1, souche NM11. Des recherches comparées avec des sérums équins entre la réaction de fixation du complément et le test de neutralisation ont montré que la réaction de fixation du complément peut être dans une certaine limite une méthode applicable au diagnostic de l'infection à Rhinovirus.ResumenLa indentificación de anticuerpos fijadores del complemento en la infección de caballos por rinovirus equi‐1Entre 307 caballos, de 8 caballerizas berlinesas, el 79,2% tenían anticuerpos fijadores del complemento frente al rinovirus equi‐1, estirpe NM11. Los estudios comparados con muestras séricas de caballos en la RFC y en la prueba de neutralización mostraron que la RFC puede ser, con ciertas limitaciones, un método aprovechable para establecer el diagnóstico serológico de una infección por rinovirus en el caballo.ZusammenfassungVon 307 Pferden aus 8 Berliner Pferdebeständen hatten 79,2% komplementbindende Antikörper gegen dasRhinovirus‐equi‐1, Stamm NM11. Vergleichsuntersuchungen von Pferdeserumproben in der KBR und im Neutralisationstest zeigten, daß die KBR mit gewissen Einschränkungen eine brauchbare Methode zur serologi
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1972.tb00377.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1972
数据来源: WILEY
|
7. |
Neutralization Tests for Foot‐and‐Mouth Disease, Equine Rhino‐, Porcine Entero‐, Aujeszky‐ and Rhinopneumonitis Viruses |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 19,
Issue 10,
1972,
Page 848-857
E. Lodetti,
F. Simone,
L. Nardelli,
Preview
|
PDF (565KB)
|
|
摘要:
SummaryA simple microculture plaque reduction test for mass titrations of foot‐and‐mouth, Rhinopneumonitis, Rhinovirus 1 and Aujeszky virus neutralizing antibodies is described.This technique was:a) more sensitive than the complement fixation test (Rhinopneumonitis antibodies), the conventional tube test (Aujeszky antibodies) and the indirect complement fixation test (foot‐and‐mouth disease antibodies);b) less sensitive than the baby mice test in the assay for foot‐and‐mouth disease antibodies.a) plus sensible, par rapport à la réaction de fixation du complément, avec le virus de la rhinopneumonie, par rapport aux tests en éprouvettes, avec le virus d'Aujeszky, et par rapport à la réaction de fixation du complément indirecte, avec le virus aphteux.b) moins sensible, par rapport au test du souriceau, dans la mise en évidence des anticorps contre la fièvre aphteuse.a) más sensible, en comparación con la reacción de fijación del complemento con el virus de la rinoneumonitis, para pruebas convencionales en probetas con el virus de Aujeszky y la reacción indirecta de fijación del complemento con el virus aftosob) menos sensible en comparación con la prueba de ratones lactantes para identificar anticuerpos antiaftosos.a) empfindlicher im Vergleich zur KBR mit dem Rhinopneumonitisvirus, zu konventionellen Röhrchentesten mit dem Aujeszky‐Virus und zur indirekten KBR mit dem MKS‐Virusb) weniger empfindlich im Vergleich zum Babymaus‐Test zum Nachweis von Antikörpern gegen die MKS.RésuméTests de neutralisation avec le virus aphteux, le rhinovirus équins, un entérovirus porcins, le virus d'Aujeszky et le virus de la rhinopneumonie équine Comparaison des résultats d'un microtest de plaques simple avec différents tests traditionnelsOn décrit un microtest de plaques simple, qui peut être employé pour des titrations des virus aphteux, virus de la rhinopneumonie, rhinovirus 1, virus d'Aujeszky et entérovirus porcin.La technique estResumenPruebas de neutralización con el virus aftoso, rinovirus equinos, enterovirus porcinos, el virus de Aujeszky y el de la rinoneumonitis del caballo Comparación de los resultados procedentes de una prueba simple de plaqués en microplacas y diversas técnicas tradicionalesSe describe una prueba simple de plaqués en microplacas, que se puede utilizar para titulaciones en gran escala de anticuerpos contra el virus de la fiebre aftosa, rinoneumonitis, rinovirus 1, virus de Aujeszky y enterovirus porcino.La técnica esZusammenfassungNeutralisationsteste mit dem Maul‐ und Klauenseuche‐Virus, Rhinoviren des Pferdes, Enterovirus des Schweines, Aujeszky‐Virus und dem Rhinopneumonitisvirus der Pferde Vergleich der Ergebnisse aus einem einfachen Plaquetest in Mikroplatten und verschiedenen traditionellen TestenEs wird ein einfacher Test in Mikroplatten beschrieben, der für breit angelegte Titrierungen von Antikörpern gegen MKS‐, Rhinopneumonitis‐, Rhino‐ Type 1, Aujeszky‐
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1972.tb00378.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1972
数据来源: WILEY
|
8. |
Buchbesprechungen |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 19,
Issue 10,
1972,
Page 858-859
Preview
|
PDF (168KB)
|
|
摘要:
Book reviewed in this article:Hamm, R.: Kolloidchemie des Fleisches. Das Wasserverbindungsvermögen des Muskeleiweißes in Theorie und Praxis.Roots/Haupt/Hartwigk: Veterinärhygiene. Lehrbuch für Studierende der Veterinärmedizin und Agrarwissenschaften.Lange, H.‐J.: Untersuchungsmethoden in der Konservenindustrie.Infektionskrankheiten und ihre Erreger, Bd. 4: Mykobakterien und mykobakterielle Kran
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1972.tb00379.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1972
数据来源: WILEY
|
9. |
Sachregister |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 19,
Issue 10,
1972,
Page 860-864
Preview
|
PDF (290KB)
|
|
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1972.tb00380.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1972
数据来源: WILEY
|
|