|
1. |
Histological Examination of the Prostate as a Check on Oestrogen Administration in Calves1 |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 16,
Issue 9,
1969,
Page 767-774
E. J. Ruitenberg,
R. Kroes,
Joh. Berkvens,
Preview
|
PDF (627KB)
|
|
摘要:
SummaryIn two groups of fattened calves the urines were chemically examined for oestrogenic hormones and the prostates were studied histologically. One group consisted of calves which had positively not been given oestrogenic hormones. Another group consisted of calves for which no reliable data were available. In every case in which it was established that oestrogens had not been administered, chemical analysis of the urine was negative for oestrogens and the prostate was histologically normal.This was also the case with a large number of animals in group two. Oestrogenic hormones were identified in the urine in a small number of animals of this group and marked metaplasia of normal epithelium was observed in the prostate.Chemical analysis of the urine was negative for oestrogens in the other animals, although metaplasia of the prostatic epithelium was observed. These were assumed to be animals to which oestrogenic hormones had been administered but in which oestrogens were no longer identifiable in the urine at the time of slaughter.The method of histological investigation described can be carried out rapidly and can be used in the slaughterhouse laboratory. In addition, any administration of oestrogenic hormones during the fattening period will be histologically identifiable at slaughter regardless of the fact whether or not oestrogens are still present in the urine.ZusammenfassungHistologische Untersuchung der Prostata zum Nachweis der Verabreichung von Östrogenen bei MastkälbernBei 2 Gruppen Mastkälbern wurde der Urin chemisch auf die Anwesenheit östrogener Stoffe untersucht, während u. a. die Prostata histologisch betrachtet wurde. Eine Gruppe bestand aus Kälbern, von denen man sicher war, daß keine östrogenen Hormone verabreicht worden waren. Eine zweite Gruppe bestand aus Kälbern, von denen keine zuverlässigen Daten bekannt waren. In allen Fällen, wo feststand, daß keine Verabreichung von Östrogenen stattgefunden hatte, verlief die chemische Urinuntersuchung negativ, während die Prostata ein histologisch normales Bild aufwies.Dies war gleichfalls der Fall bei einer großen Zahl der zweiten Gruppe. Bei einer geringen Anzahl von Tieren dieser Gruppe wurden östrogene Hormone im Urin nachgewiesen, während in der Prostata eine deutliche Metaplasie des normalen Epithelgewebes gefunden wurde.Bei den übrigen Tieren verlief die chemische Urinuntersuchung negativ, während trotzdem Metaplasie des Prostatepithelgewebes wahrgenommen wurde. Angenommen wird, daß es hier Tiere betraf, denen östrogene Hormone verabreicht worden waren, bei denen man aber im Augenblick des Schlachtens keine Östrogene mehr im Urin feststellen konnte.Die beschriebene histologische Methode ist schnell ausführbar und im Schlachthauslaboratorium anzuwenden. Außerdem ist eine eventuelle Verabreichung östrogener Hormone während der Mastperiode noch beim Schlachten histologisch nachzuweisen, unabhängig von der Tatsache, ob im Urin noch Östrogene vorhanden sind oder nicht.RésuméRecherches histologiques sur la prostate comme moyen de contrôle de l'administration d'oestrogènes chez des veauxDe deux groupes de veaux gras on a examiné chimiquement l'urine sur la présence d'hormones oestrogènes, tandis qu'on a étudié histologiquement notamment la prostate.Le premier groupe consistait de veaux auxquels on n'avait certainement pas administré d'hormones oestrogènes. Le second groupe consistait de veaux dont on ne connaissait pas de données sûres.Dans tous les cas où il était certain qu'il n'y avait pas eu d'administration d'oestrogènes, l'examen chimique de l'urine avait un résultat négatif, tandis que la prostate montrait une image histologiquement normale.Ceci était également le cas pour un grand nombro) d'animaux du second groupe. Chez un petit nombre d'animaux de ce groupe on démontra des hormones oestrogènes dans l'urine, tandis que dans la prostate on constata une métaplasie évidente de l'épithélium normal.Chez les autres animaux l'examen chimique de l'urine eut un résultat négatif, tandis qu'on constata tout de même une métaplasie de l'épithélium de la prostate. On supposa qu'il s'agissait dans ce cas d'animaux auxquels on avait administré des hormones oestrogènes, mais chez lesquels on ne pouvait plus démontrer, au moment de l'abattage, d'oestrogènes dans l'urine.La méthode histologique décrite est rapidement réalisable et applicable dans le laboratoire de l'abattoir. En outre une administration éventuelle d'hormones oestrogènes pendant la période d'engraissement est encore démontrable histologiquement au moment de l'abattage, indépendamment de la question s'il y a encore des oestrogènes présentes dans l'urine.ResumenEl examen histológico de la próstata como una contraseña de la administración de estrógenos a ternerosEn 2 grupos de terneros de engorde se examinó químicamente la orina con respecto a la presencia de substancias estrógenas, mientras que, entre otras cosas, se les observó la próstata con técnicas histológicas. Un grupo estaba formado por terneros, de los que se tenía la certeza que no se les habían administrado hormonas estrógenas. El grupo segundo consistía en terneros, de los cuales no se conocían datos fidedignos. En todos los casos en que se tenía la garantía de que no tuvo lugar la administración de estrógenos, el resultado del análisis químico de la orina resultó negativo, mientras que la próstata ostentaba una imagen histológica normal.El mismo caso se dió en un número grande de animales del grupo segundo. En un número escaso de terneros de este grupo se identificaron hormonas estrógenas en la orina, mientras que en la próstata se halló una metaplasie manifiesta del tejido epitelial normal. En los animales restantes, el examen químico de la orina ofreció un resultado negativo, mientras que, a pesar de ello, se apreció la metaplasia del epitelio prostático. Se supone que en este caso se trataba de animales, a los que se habían administrado hormonas estrógenas, pero en los que en el momento del faenamiento no se podían apreciar más los estrógenos en la orina.La técnica histológica descrita es de realización rápida y efectuable en el laboratorio del matadero. Además, aún durante la matanza se puede identificar la administración eventual de hormonas estrógena
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1969.tb00159.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1969
数据来源: WILEY
|
2. |
Die Verbreitung von Dermatophyten bei Pelztieren (Nerz und Chinchilla) |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 16,
Issue 9,
1969,
Page 775-783
K. H. Böhm,
Ch. Löliger,
Preview
|
PDF (673KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungAn 103 hautgesunden und 16 hautkranken Chinchilla sowie 106 hautgesunden Nerzen wurden mykologische, z. T. auch histologische Untersuchungen durchgeführt. Kulturell wurde bei 5 (4,9%) der hautgesunden und 5 von 16 hautkranken ChinchillaT. mentagrophytes var. granulosumnachgewiesen. In einem Chinchillabestand konnte darüber hinaus eine latente Infektion über 8 Monate hinweg verfolgt werden. Der latenten Infektion kommt bei der Epidemiologie der Chinchillatrichophytie eine zentrale Bedeutung zu. Andere Infektionsmöglichkeiten treten demgegenüber in den Hintergrund. Auf die Therapie der Chinchillatrichophytie wird näher eingegangen. Hautpilze wurden — abgesehen vonT. terrestre(1 Tier) — bei hautgesunden Nerzen nicht nachgewiesen. Das negative Ergebnis der mykologischen Untersuchung der Nerze ist mit der Resistenz dieser Tierart gegenüber Hautpilzinfektionen zu erklären.SummaryThe distribution of dermatophytes in fur animals (mink and chinchilla)In 103 chinchilla with healthy skin and 16 with skin disease, as well as in 106 mink with healthy skin, mycological sutdies and to some extent histological ones, were carried out.T. mentagrophytesvar.granulosumwas isolated culturally from 5 chinchillas with healthy skin (4.9%) and from 5 of the 16 chinchillas with skin disease. In one chinchilla establishment a latent infection lasting eight months was followed. Latent infection is of special importance in the epidemiology of trichophytosis in chinchillas and other sources of infection are of less significance. Details are given of the therapy of chinchilla trichophytosis. Save for the isolation ofT. terrestrefrom one animal, no skin fungi were isolated from mink, which points to a resistance of this species to skin fungus infections.RésuméLa distribution des dermatophytes chez les animaux à fourrure (vision et chinchilla)On procède à des examens mycologiques, en partie également histologiques, sur 103 chinchillas à peau saine et 16 à peau malade, de même que sur 106 visons à peau saine. On met en évidence par culture T. mentagrophytes var. granulosum chez 5 des chinchillas à peau saine (4,9%) et 5 sur 16 des chinchillas à peau malade. Dans un élevage de chinchillas, on a pu suivre intégralement pendant 8 mois une infection latente. L'infection latente prend une signification centrale dans l'épidémiologie de la trychophytie des chinchillas. Par rapport à elle, d'autres possibilités d'infection passent à l'arrière‐plan. On examine de plus près la thérapeutique de la trychophytie des chinchillas. Chez les visons à peau saine, on n'a pas mis en évidence de dermatophytes, à l'exception de T. terrestre (1 animal). Le résultat négatif des examens mycologiques chez les visons s'explique par la résistance de cette espèce animale aux infections mycosiques de la peau.ResumenLa difusión de los dermatofitos en los animales peleteros (visón europeo y chinchilla)En 103 chinchillas con piel sana y 16 con dermatosis, así como en 106 visones europeos con piel intacta, se efectuaron exámenes micológicos, y en parte también histológicos. De forma cultural, en 5 (4,9%) de las chinchillas con piel sana y en 5 de 16 con piel enferma se identificóT. mentagrophytesvar.granulosum.Además de esto, en una explotación de chinchillas se pudo perseguir una infección latente a lo largo de más de 8 meses. A la infección latente le corresponde una importancia central en la epidemiología de la tricofitia de las chinchillas. Frente a esto, otras posibilidades de infección pasan al plano segundo. Se emprende en detalle con la terapéutica de la tricofitia de las chinchillas. Hongos cutáneos no se hallaron en los visones europeos con piel sana — excepción hecha conT. terrestre(1 animal). El resultado negativo del examen micológico de los visones europeos se explica con la resistencia de
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1969.tb00160.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1969
数据来源: WILEY
|
3. |
Zur Pathogenität des Amidostomumbefalles der Gans |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 16,
Issue 9,
1969,
Page 784-798
K. Enigk,
H. Schanzel,
A. Dey Hazra,
Preview
|
PDF (929KB)
|
|
摘要:
Zusammenfassung1. An 69 Gänseküken und 2 älteren Gänsen stellten wir durch Markieren der Erythrozyten mit Fe59den durch Amidostomum anseris verursachten Blutverlust fest. Dieser ist während der Präpatenz größer als in der Patenz. Besonders groß ist er am 8. und 12. Tage p. i. Bei einem mittleren Befall mit 700 Amidostomum‐Exemplaren beträgt der Blutverlust je Magenwurm am 8. Tage p. i. 444 mg ± 53,43 mg und am 12. Tage p. i. 375 mg ± 54,16 mg. In der Patenz entfallen bei gleicher Befallsstärke auf 1 Amidostomum‐Exemplar durchschnittlich 105 mg ± 6,55 mg Blut täglich.2. An 36, am Tage der Infektion 17 Tage alten Gänsen stellten wir fest, daß 69 Tage nach der Infektion mit 6000 Amidostomum‐Larven das Blut im Vergleich zu den Kontrollgänsen durchschnittlich nur 52,3% Plasmakupfer, 59,6% Plasmaeisen, 67,8% Hämoglobin, 69,7% des Hämatokritwertes und 66,6 %der Erythrozyten enthält.3. 15 Gänse, die nach Infektion am 19. Lebenstage beim Töten am 37. Tage p. i. mit 1100 bis 1600 Magenwürmer befallen waren, nahmen während des Versuches durchschnittlich 32,7% weniger an Gewicht zu als die Kontrolltiere.Die Versuche wurden gefördert mit Hilfe von Forschungsmitteln des Landes Niedersachsen. Hierfür sagen wir unseren herzlichen Dank.SummaryThe pathogenicity of Amidostomum infection in the goose1. In 69 goslings and 2 older geese the red cells were labelled with Fe59to measure the blood loss caused byA. anseris.This loss is greater in the prepa‐tent period than in the patent period and is especially marked on the 8th and 12th days after infection. In a middle grade infection with 700 Amidostomum the blood loss per stomach worm eight days after infection is 444 mg. ± 53.43 mg. and on the 12th day 375 mg. ± 54.16 mg. During patency the same level of worm burden causes a loss of an average of 105 mg. ± 6.55 mg. of blood every day.2. In 36 goslings 17 days old when infected and examined 69 days after infection with 6,000 Amidostomum larvae, the blood showed, in comparison with that of control geese, only 52.3% plasma Cu, 59.3% plasma Fe, 67.8 % Hb, 69.7 % haematocrit and 66.6 % red cells.3. In 15 goslings infected when 19 days old and found with 1,100–1,600 stomach worms when killed 37 days after infection the weight gain during the period was on average 32.7 % less than in controls.RésuméSur la pathogénité d'une infestation par Amidostomum chez l'oie1. Par un marquage des érythrocytes au Fe59, on met en évidence chez 69 oisons et 2 oies plus âgées la perte de sans causée par Amidostomum anseris. Celle‐ci est plus importante pendant la prépatence que pendant la patence. Elle est particulièrement importante aux 8ème et 12ème jours p. i. Avec une invasion moyenne par 700 Amidostomums, la perte de sang par ver stomacal s'élève à 444 mg ± 53,43 mg au 8ème jour p. i. et 375 mg ± 54,16 mg au 12ème jour p. i. Pendant la patence, avec une invasion de même force, on trouve en moyenne 105 mg ± 6,55 mg par Amidostomum.2. On détermine sur 36 oies âgées de 17 jours au moment de l'infection, que 69 jours après l'infection avec 6000 larves d'Amidostomum, le sang ne contient en moyenne plus que 52,3 % de cuivre plasmatique, 59,6 % de fer plasmatique, 67,8 % d'hémoglobine, 69,7 % à l'hématocrite et 66,6 % des érythrocytes en comparaison avec les témoins.3. Depuis l'infection au 19ème jour jusqu'à la mort au 37′me jour p. i., 15 oies infestées par 1100 à 1600 vers stomacaux ont augmenté en moyenne 32,7 % fois moins en poids que les animaux témoins pendant la durée de l'expérience.ResumenPatogenia de la amidostomosis de la oca1. En 69 gansipollos y 2 ocas mayores comprobamos mediante marcación de los eritrocitos con Fe59la pérdida de sangre ocasionada porAmidostomum anseris.La misma es mayor durante la prepatencia que en la patencia. Considerable en especial es en el 8° y 12° día p. i. En una infestación media con 700 ejemplares Amidostomum alcanza la pérdida de sangre por cada verme gástrico en el 8° día p. i. 444 mg ± 53,43 mg y en el 12° día p. i. 375 mg ± 54,16 mg. Con igual intensidad de infestación, en la patencia corresponden a l ejemplar de Amidostomum un promedio de 105 mg ± 6,55 mg.2. En 36 ocas, que en el día de la infestación cuplían 17 días, comprobamos que 69 días tras la infestación con 6000 larvas de Amidostomum la sangre lo contenía en comparación con las ocas de control como media el 52,3 % de cobre plasmático, 59,6 % de hierro plasmático, 67,8 % de hemoglobina, 69,7 % del valor hematocrito y 66,6 % de los eritrocitos.3. 15 ocas, que tras infestación el día 19° estaban parasitadas en el mento de ser matadas el día 37° p. i. con 1100
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1969.tb00161.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1969
数据来源: WILEY
|
4. |
Ein Beitrag zur Immunfluoreszenz vonVibrio fetus |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 16,
Issue 9,
1969,
Page 799-807
R. Bingöl,
H. Blobel,
W. Scharmann,
Preview
|
PDF (590KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungDie diagnostischen Möglichkeiten der Immunfluoreszenz wurden an morphologisch biochemisch und serologisch charakterisiertenVibrio fetus‐ und “V. bubulus”‐Stämmen geprüft.Die mit Fluoresceinisothiocyanat markierten Antikörper gegen jeweils einenV. fettus‐Stamm reagierten mit vielen, aber nicht mit allen anderenV. fetus‐Stämmen, auch nicht innerhalb desselben Typs. Dabei ähnelten in Kreuz versuchen die Ergebnisse der Immunfluoreszenz denen der Agglutination. Die Immunfluoreszenz wie auch die Agglutination und die Komplementbindungsreaktion ermöglichten in allen Fällen eine Differenzierung zwischenV. fetus und “V. bubulus”.SummaryImmunofluorescence of Vibrio fetusThe possibilities of using immunofluorescence for diagnosis were examined by the use ofV. fetusand “V. bubulus” strains characterised biochemically and serologically.Antibodies marked with fluorescein isothiocyanate against one V. fetus strain reacted with many but not allV. fetusstrains, and not always with all strains of the same type. Cross tests gave results with immunofluorescence similar to those with agglutination tests. In every case, immunofluorescence, like the complement fixation and agglutination tests, enabledV. fetusandV. bubulus” to be distinguished from each other.RésuméContribution à l'immunofluorescence de Vibrio fetusLes possibilités diagnostiques de l'immunofluorescence sont testées sur des souches de Vibrio fetus et de “V. bubulus” caractérisées morphologiquement, biochimiquement et sérologiquement. Les anticorps marqués séparément à l'isothiocyanate contre chaque souche de V. fetus, réagissent avec de nombreuses autres souches de V. fetus, mais non pas avec toutes, ni toujours avec le même type. En tests croisés, les résultats de l'immunofluorescence se rapprochent de ceux de l'agglutination. L'immunofluorescence, de même que l'agglutination et la réaction de fixation du complément, permettent dans tous les cas une différenciation entre V. fetus et “V. bubulus”.ResumenUna contribución a la inmunofluorescencia de Vibrio fetusLas posibilidades diagnósticas de la inmunofluorescencia se examinaron en estirpesVibrio fetus— y “V. bubulus” —, caracterizadas morfológica, bioquímica y serológicamente. Los anticuerpos marcados con isotiocianato de fluoresceína frente a una estirpe cada vez deV. fetusreaccionaban con muchas estirpes, aunque no con todas las restantes, tampoco dentro del mismo tipo. Aquí se asemejaban, en ensayos cruzados, los resultados de la inmuno‐fluorescencia a los de la aglutinación. La inmunofluorescencia, así como también la aglutinación y la reacción de fijación del complemento p
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1969.tb00162.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1969
数据来源: WILEY
|
5. |
Pathogenese der experimentellen Grippeinfektion von saugenden Ferkeln |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 16,
Issue 9,
1969,
Page 808-817
J. Menšík,
L. Valíček,
Preview
|
PDF (694KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungIn Modellversuchen wurden 27 Ferkel unmittelbar nach der Geburt mit einer massiven Dosis vonMyxovirus influenzae suis(Stamm M/1957) infiziert. Die Ferkel, bei denen sich ein typisches Respirationssyndrom entwickelte, wurden getötet, und der Virusgehalt im Respirationstrakt, die Dauer seiner Persistenz im Lungengewebe und seine Verteilung im Organismus außerhalb des Respirationstraktes wurden untersucht.Das Virus vermehrte sich auch nach der intranasalen Verabreichung rasch in der Lunge. Sein Titer erreichte schon in den ersten 24 Stunden das Maximum (1010HEID50in 1 g Lungengewebe). Der hohe Virusgehalt in der Lunge dauerte bis zum 5. Tage nach der Infektion an, später sank der Titer schnell (nach 11 Tagen auf 102HEID50in 1 g Lungengewebe); noch 27 Tage nach der Infektion wurde die Anwesenheit des Virus in der Lunge durch die Isolierung auf Hühnerembryonen bestätigt. Mit der Methode der fluoreszierenden Antikörper wurde der Maximalgehalt von Antigen im Epithel der Bronchien und Alveolen 24 Stunden nach der Infektion festgestellt, und noch nach 8 Tagen wurde es in vereinzelten Epithelzellen nachgewiesen. Die Anwesenheit des Virus wurde auch in extrapulmonalen Geweben und Organen, und zwar in Lymphknoten, in der Milz und in der Leber, in der Zeit vom 1. bis 29. Tage nach der Infektion nachgewiesen. Bei einer stichweisen Untersuchung wurde es auch im Harn 27 Tage nach der Infektion ermittelt.SummaryPathogenesis of experimental influenza in sucking piglets II. Persistence of virus in the lungs and in organs outside the respiratory tractIn experiments with 27 piglets infected immediately after birth with a massive dose ofMyxovirus influenzae suis(Strain M/1957) the piglets developed the typical respiratory syndrome and were then slaughtered and the virus content was determined in the respiratory tract, the duration of its persistence in the lung tissue and its distribution in the host outside the respiratory tract.The virus multiplies rapidly in the lungs after intranasal administration and reaches its maximum titre (1010HEID50in 1 g. of lung tissue) within the first 24 hours. This high lung titre persists until the fifth day after infection and then falls rapidly (at 11 days to 102HEID50in 1 g. of lung tissue); virus can still be demonstrated in lungs 27 days after infection by isolation in chick embryos. The fluorescent antibody method showed that the maximal amount of antigen in the bronchial epithelium and alveoli was present at 24 hours and some was still demonstrable after 8 days in individual epithelial cells. Virus was also found in extra‐pulmonary tissues and organs, namely in lymph nodes, spleen and liver, between 1 and 29 days after infection. Random sampling showed the presence of virus in urine 27 days after infection.RésuméPathogénie d'une grippe expérimentale chez des cochons de lait II. Persistance du virus dans les poumons et les organes autres que le tractus respiratoireDans des expériences types, on a infecté 27 porcelets, immédiatement après la naissance, avec une dose massive deMyxovirus influenza suis(souche M/1957). On sacrifie les porcelets, chez lesquels s'est développé un syndrome respiratoire typique, et l'on détermine la teneur en virus du tractus respiratoire, la durée de sa persistance dans les tissus pulmonaires et sa répartition dans l'organisme, ailleurs que dans le tractus respiratoire.Après administration intra‐nasale, le virus se multiplie aussi rapidement dans les poumons et son titre atteint un maximum (1010HEID50par gramme de tissu pulmonaire) déjà dans les premières 24 heures. Cette forte teneur en virus dans les poumons se maintient jusqu'au 5ème jour après l'infection, puis le titre diminue rapidement (après 11 jours, jusqu'à 102HEID50par gramme de tissu pulmonaire); 27 jours après l'infection, on peut encore mettre en évidence du virus dans les poumons, par culture sur embryons de poulets. Grâce à la méthode des anticorps fluorescents, on détermine la teneur en antigène maximum dans l'épithélium des bronches et des alvéoles 24 heures après l'infection; après 8 jours, on peut encore trouver du virus dans quelques cellules épithéliales isolées. On met en évidence la présence du virus dans les tissus extrapulmonaires et les organes, tels que les ganglions lymphatiques, la rate et le foie, du ler jour au 29ème jour après l'infection. Une analyse par étalonnage indique sa présence dans l'urine 27 jours après l'infection.ResumenPatogenia de la infección experimental de gripe en lechones lactantesII. Persistencia vírica en el pulmón y órganos fuera del tracto respiratorioEn ensayos modelares se infectaron 27 lechones inmediatamente después del parto con una dosis masiva deMyxovirus influenza suis(estirpe M/1957). Los lechones, en los que se desarrolló un síndrome respiratorio típico, se mataron, examinándose el contenido de virus en el tracto respiratorio, la duración de su persistencia en el tejido pulmonar y su distribución en el organismo fuera del tracto respiratorio.Tras la administración intranasal, el virus también se multiplicaba rápidamente en el pulmón, y su título ya alcanzaba el máximo (1010DHEI50en 1 g de tejido pulmonar) en las 24 horas primeras. El contenido elevado en virus del pulmón duraba hasta el 5° día tras la infección, descendiendo más adelante el título con rapidez (tras 11 días a 102DHEI50en 1 g de tejido pulmonar); aun 27 días después de acaecida la infección se confirmó la presencia de virus en el pulmón mediante el aislamiento sobre embriones de pollo. Don la téchnica de los anticuerpos fluorescentes se comprobó el contenido máximo de antígeno en el epitelio bronquial y alveolar a las 24 horas después de la infección, e incluso se identificaron tras 8 días en células epiteliales aisladas. La presencia del virus también se puso de manifiesto en tejidos y órganos extrapulmonales, a saber en los ganglios linfáticos, en el bazo y el hígado en el tiempo comprendido entre el 1 er y 29° día después de la infección. En
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1969.tb00163.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1969
数据来源: WILEY
|
6. |
Erfahrungen und Erfolge bei der Sanierung von Rinderbeständen mit Q‐Fieber |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 16,
Issue 9,
1969,
Page 818-831
E. Schaal,
J. Schaaf,
Preview
|
PDF (886KB)
|
|
摘要:
Zusammenfassung1. Neun mit Q‐Fieber infizierte Rinderbestände wurden durch Prüfung von Bestands‐Milchproben erfaßt und saniert. Über die dabei gemachten epidemiologischen Erfahrungen wird berichtet.2. In 7 Fällen handelte es sich um schwach verseuchte Bestände, in denen vorwiegend nur ein Tier verseucht war. Zwei Herden waren stark verseucht; der Verseuchungsgrad betrug 30 bzw. 50 % aller Milchkühe.3. Selbstheilung einzelner Tiere, wie auch das Selbsterlöschen der Infektion innerhalb verseuchter Bestände wurde beobachtet.4. Für eine erfolgreiche Bestandssanierung ist die Erfassung und Ausmerzung aller Coxiellen‐Ausscheider Voraussetzung. Dies ist mit serologischen Diagnoseverfahren (Blutserum‐KBR) allein nicht möglich. Die Durchführung des Meerschweinchen‐Infektionsversuches mit Milch wird für unumgänglich gehalten.5. Ohne Totalausmerzung ist es gelungen, sowohl schwach als auch stark mit QF verseuchte Herden in realtiv kurzer Frist zu sanieren und auf die Dauer sicher seuchenfrei zu erhalten.SummaryExperiences with successful elimination of Q‐fever from cattle herds1. Nine herds with Q‐fever were examined by herd milk tests and freed from the disease. The epidemiological findings are reported.2. In 7 herds the infection was light in that mainly only a single animal was involved. Two herds were heavily infected, the infection rate being 30 % and 50 %, respectively, of all the milking cows.3. Spontaneous recovery of individual animals and also self‐cure of the infection within an infected herd were observed.4. Successful elimination of the disease from a herd necessitates recognition and elimination of all excretors. This is not possible by the use of serological diagnostic tests alone (serum CF test). The use of guinea‐pigs to detect infected milk is indispensable.5. Without accomplishing total elimination it is possible to clear up herds infected with Q‐fever in a relatively short time and to keep them permanently free from infection.RésuméSur l'assainissement d'exploitations bovines1. En prélevant des échantillons du lait des exploitations, on recense neuf exploitations bovines infectées par la fièvre Q et on les assainit. On rapporte les expériences épidémiologiques faites à cette occasion.2. Dans 7 cas, il ne s'agissait que d'exploitations faiblement infectées, dans lesquelles en général un seul animal était atteint. Deux foyers se trouvaient fortement infectés; le degré d'infection atteignant 30, resp. 50 % de toutes les vaches laitières.3. On peut observer une guérison spontanée chez quelques animaux, de même qu'une extinction spontanée dans certaines exploitations infectées.4. Pour pratiquer l'assainissement avec succès, la condition est de dépister et éliminer tous les excréteurs de Coxiella. Ceci n'est pas possible avec le procédé de diagnostic sérologique seul (sérum sanguin‐RFC). Le test de l'infection du cobaye par le lait est considéré comme indispensable.5. Sans accomplir d'élimination totale, on est parvenu à assainir des foyers faiblement ou fortement infectés par la fièvre Q dans un délai relativement court et à les maintenir à la longue exempt d'infection.ResumenExperiencias y éxitos en el saneamiento de explotaciones bovinas con fiebre Q1. Nueve explotaciones bovinas infectadas con fiebre Q (FQ) se abarcaron mediante el examen de muestras de leche del efectivo ganadero y se sanearon. Infórmase sobre las experiencias epidemiológicas obtenidas con ello.2. En 7 casos se trataba de efectivos con contaminación débil, en los que solía estar contaminado un solo animal. Dos ganaderías tenían una contaminación considerable; el grado de propagación ascendía a 30 y 50 %, resp., de todas las vacas lecheras.3. Observóse la curación espontánea en algunos animales, como así también la autoextinción de la infección dentro de las explotaciones contaminadas.4. Para el saneamiento eficaz del efectivo ganadero resulta imprescindible el abarcamiento y erradicación de todos los portadores de coxielas. Esto no resulta posible echando solo mano a la técnica serológica de diagnóstico (RFC con suero sanguíneo). La ejecución de un ensayo de infección con leche en cobayas se considera indispensable.5. Sin recurrir al procedimiento del rifle sanitario, se logró sanear tanto vacadas con contaminación débil como extrema
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1969.tb00164.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1969
数据来源: WILEY
|
7. |
Multiplieation of Myxovirus Parainfluenzae 1 (Sendai) in Lung Tissue Culture of Tortoise (Testudo Graeca) |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 16,
Issue 9,
1969,
Page 832-839
L. Shindarov,
A. Galabov,
V. Vassileva,
N. Runevski,
Preview
|
PDF (547KB)
|
|
摘要:
SummarySendaivirus multiplies in primary lung monolayer cultures of the coldblooded animal, the tortoiseTestudo graeca.Multiplication of the virus proceeds with a high infectious titer, hemagglutinin production and demonstrable CPE. The cytopathic effect is characterized by an early beginning, syncytia formation, and disturbances in the nucleic‐acid distribution and cell degeneration terminating in complete destruction of the monolayer 3–4 days after infection. The infected cells contain cytoplasmic inclusions which are eosinophilic and Feulgen‐negative, and ribonucleoprotein‐positive on fluorochrome and Brachet staining.ZusammenfassungVermehrung von Myxovirus parainfluenzae I (Sendai) in Lungengewebe‐Kulturen der Schildkröte (Testudo graeca)Das Sendai‐Virus vermehrt sich in primären Monolayer‐Kulturen von Lungengewebe der Schildkröte (Testudo graeca), eines Kaltblüters. Die Vermehrung des Virus geht mit hoher Titerbildung, Hämagglutininbildung und mit ausgeprägtem cytopathogenem Effekt einher. Letzterer ist charakterisiert durch einen raschen Eintritt, Synzytienbildung, Störungen in der Nuklein‐säureverteilung und durch Zelldegeneration, die in der vollständigen Zerstörung der Monolayer nach 3–4 Tagen endet. Die infizierten Zellen enthalten eosinophile, Feulgen‐negative, nach Fluorochrom‐ und Brachet‐Färbung Ribo‐nukleoprotein‐positive cytoplasmatische Einschlüsse.RésuméMultiplication de Myxovirus parainfluenza I (Sendai) en culture de tissu pulmonaire de tortue (Testudo graeca)Le virus Sendai se multiplie en cultures à couches monocellulaires du tissu pulmonaire d'un animal á sang froid, la tortue (Testudo graeca). La multiplication du virus va de pair avec la formation d'un titre élevé, la formation d'hémaglutinines et un effet cytopathogène prononcé. Ce dernier est caractérisé par son apparition rapide, la formation d'un syncitium, des perturbations dans la répartition des acides nucleiques et par une dégénérescence cellulaire, qui se termine par la destruction complète du monolayer aprés 3 à 4 jours. Les cellules infectées contiennent des inclusions cytoplasmiques éosinophiles, Feulgen négatives, ribonucléoprotéine positives après coloration au fluorochrome et de Brachet.ResumenMultiplicación del Myxovirus parainfluenzae I (Sendai) en cultivos de tejido pulmonar de tortugas (Testudo graeca)El virus Sendai se multiplica en cultivos primarios monoestratificados de tejido pulmonar de la tortuga (Testudo graeca), un animal poiquilotermo. La multiplicación del virus va ligada a una formación elevada del título, formación de hemoaglutininas y a un efecto citopático manifiesto. Este último se halla caracterizado por la iniciación rápida, formación de sincicios, alteración de la distribución del ácido nucleico y por la degeneración celular, que termina con la destrucción total de las monoestratificaciones al cabo de 3 ó 4 días. Las células infectadas contienen inclusiones citoplasmáticas eosinófilas, Feulgen‐negativ
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1969.tb00165.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1969
数据来源: WILEY
|
8. |
Immunofluorescent Detection of Transmissible Gastroenteritis Virus in the Intestines of Piglets |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 16,
Issue 9,
1969,
Page 840-846
Z. Pospíšil,
E. Mesároš,
J. Štěpánek,
Preview
|
PDF (481KB)
|
|
摘要:
SummaryUsing the direct immunofluorescence technique in piglets infected withtransmissible gastroenteritis virus (TGE), the cytoplasm of infected enterocytes of the jejunum and ileum was found to show specific yellow‐green fluorescence. The quality of the fluorescence was the same no matter whether the piglets were naturally reared or were specific pathogen‐free animals and whether the infection was natural or experimental, either with virus obtained from intestinal suspension of diseased piglets or with PurdueTGE virus.The first enterocytes with specific fluorescence were seen 18 hours after experimental infection and increased gradually in number up to 72–96 hours after infection. In naturally infected piglets, the largest number of fluorescing enterocytes was seen at 3–5 days of age.This observation was successfully used for the rapid diagnosis ofTGE.ZusammenfassungNachweis des Virus der Übertragbaren Gastroenteritis im Intestinum von Ferkeln mit Hilfe der ImmunofluoreszenzMit Hilfe der Immunofluoreszenztechnik wurde bei mit dem Virus der übertragbaren Gastroenteritis (TGE) infizierten Ferkeln im Cytoplasma infizierter Enterozyten des Jejunums und Ileums spezifische gelb‐grüne Fluoreszenz gefunden.Die Qualität der Fluoreszenz war bei konventionell aufgezogenen Ferkeln und bei SPF‐Ferkeln gleich. Es spielt keine Rolle, ob die Tiere natürlich oder experimentell infiziert wurden, oder ob Zellkulturvirus oder infektiöses Darmmaterial verwendet wurde.Die ersten spezifisch fluoreszierenden Enterozyten waren 18 Stunden post infectionem sichtbar. Die Zahl nahm bis zu 72–96 Stunden p. inf. zu. In natürlich infizierten Ferkeln wurde die größte Zahl fluoreszierender Enterozyten im Alter von 3–5 Tagen gefunden.Diese Beobachtungen wurden erfolgreich für eine TGE‐Diagnose angewendet.RésuméMise en évidence par immunofluorescence du virus de la gastro‐entérite transmissible dans les intestins des porceletsChez des porcelets infectés par le virus de la gastro‐entérite transmissible (TGE), on obtient, à l'aide de la technique par immunofluorescence, une fluorescence spécifique jaune‐vert dans le cytoplasme des entérocytes infectés du jéjunum et de l'iléon.La qualité de la fluorescence est identique chez les porcelets de l'élevage conventionnel et les porcelets SPF. Il est indifférent que les animaux aient été infectés par voie naturelle ou expérimentale, ou que le virus employé provienne de cultures de cellules ou d'un prélèvement intestinal infectieux.On observe les premiers entérocytes à fluorescence spécifique 18 heures p. i. leur nombre augmente jusqu'à 72–96 heures p. i. Chez les porcelets infectés par la voie naturelle, on trouve le plus grand nombre d'entérocytes fluorescents à l'âge de 3–5 jours.Ces observations sont appliquées avec succès dans le diagnostic d'une TGE.ResumenRevelación inmunofluorescente del virus de la gastroenteritis transmisible en los intestinos de los lechonesCon ayuda de la técnica de inmunofluorescencia se halló, en lechones infectados con el virus de la gastroenteritis transmisible (GET), en el citoplasma de los eritrocitos infectados del yeyuno e ileon una fluorescencia amarillo‐verdosa específica.La calidad de la fluorescencia era igual en lechones criados de forma convencional que en los lechones LPE. No influye en absoluto el que los animales se infectasen de modo natural o experimental, o si se utilizó virus de cultivo celular o material entérico infeccioso.Los primeros enterocitos fluorescentes especificos eran visibles a las 18 horaspost infectionem.La cantidad aumentaba hasta las 72–96 horasp. inf.En los lechones infectados de modo natural, la cantidad mayor de enterocitos fluorescentes se encontró a la edad de 3–5 días.Esta
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1969.tb00166.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1969
数据来源: WILEY
|
9. |
Susceptibility of the Agouti (Dasyprocta Aguti) to Foot‐and‐Mouth Disease Virus |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 16,
Issue 9,
1969,
Page 847-854
K. E. Federer,
Preview
|
PDF (519KB)
|
|
摘要:
SummaryThe agouti (Dasyprocta Aguti L.) was found to be highly susceptible to experimental infection with foot‐and‐mouth disease virus by the intradermal and oral routes and by contact with infected animals of the same species.One animal infected by the oral route secreted infective virus in the saliva for 13 days and the saliva of the contact animal was infective for 11 days. In both cases, the saliva was shown to contain virus before the appearance of oral lesions.The possible significance of the agouti in the transmission of FMD in nature is discussed.ZusammenfassungDas Aguti (Dasyprocta agutiL.) ist für eine intradermale und orale experimentelle Infektion mit dem Maul‐ und Klauenseuche‐Virus und bei Kontakt mit infizierten Tieren der gleichen Art sehr empfänglich.Ein oral infiziertes Tier schied infektiöses Virus mit dem Speichel 13 Tage lang aus. Der Speichel des Kontakttieres war 11 Tage lang infektiös. In beiden Fällen konnte gezeigt werden, daß der Speichel schon vor dem Auftreten oraler Defekte Virus enthielt.RésuméSensibilité de l'agouti (Dasyprocta aguti) au virus de la fièvre aphteuseL'agouti (Dasyprocta aguti L.) est très sensible à une infection intradermique et orale par le virus de la fièvre aphteuse, de même que lors d'un contact avec des animaux infectés de la même espèce.Un animal infecté par voir orale excrète pendant 13 jours du virus infectieux dans la salive. La salive de l'animal de contact reste infectieuse pendant 11 jours. Dans les deux cas, on a pu montrer que la salive contenait déjà du virus avant l'apparition de lésions orales.ResumenSusceptibilidad del agutí (Dasyprocta aguti L.) para el virus de la fiebre aftosaEl agutí (Dasyprocta aguti L.) es muy sensible a la infección experimental intradermica y oral con el virus de la fiebre aftosa y a la infección por contacto con animales enfermos de la misma especie.Un animal infectado por via oral eliminaba virus infeccioso con la saliva durante 13 dias. La saliva del animal de contacto era infecciosa durante 11 dias. En ambos casos pudo demonstrase que la saliva yá contenia virus antes de qu
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1969.tb00167.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1969
数据来源: WILEY
|
|