|
1. |
Studies on Escherichia coli in Pigs |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 18,
Issue 7,
1971,
Page 489-504
O. Söderlind,
Preview
|
PDF (929KB)
|
|
摘要:
SummaryDuring the years 1964 to 1967, 957E. colistrains from 294 pigs in 149 Swedish herds with enteritis problems were selected for biochemical investigations. Out of this number, 123 strains, mainly belonging to the most common O‐groups 8, 138, 139, 141, 147, and 149, were chosen for further biochemical tests.Many strains belonging to O‐group 141 and some of those belonging to O‐groups 138 and 149 were able to decompose urea. A comparison between the biochemical reactions showed that most strains belonging to one O‐group gave certain uniform reactions deviating from other O‐groups.ZusammenfassungUntersuchungen an E. coli aus Schweinen I. Biochemische PrüfungenWährend der Jahre 1964 bis 1967 wurden 957E. coli‐Stämme von 294 Schweinen aus 149 schwedischen Herden mit Enteritis für biochemische Untersuchungen isoliert. Aus diesem Material wurden 123 Stämme, welche hauptsächlich den am häufigsten vorkommenden O‐Gruppen 8, 138, 139, 141, 147 und 149 angehörten, für weitere biochemische Tests ausgewählt.Viele Stämme der O‐Gruppe 141 und einige Vertreter der O‐Gruppen 138 und 149 waren imstande, Harnstoff abzubauen. Eine vergleichende Auswertung der biochemischen Reaktionen zeigte, daß sich die meisten Stämme einer O‐Gruppe in gewissen Reaktionen gleichartig und dabei abweichend von anderen O‐Gruppen verhielten.RésuméRecherches sur Escherichia coli chez les porcs I. Examens biochimiquesPendant les années 1964 à 1967, on a isolé 957 souches deE. coli, à partir de 294 porcs de 149 troupeaux suédois, atteints d'entérite, à des fins d'analyses biochimiques. A partir de ce matériel, on sélectionne 123 souches, appartenant principalement aux groupes O les plus fréquents, 8, 138, 139, 141, 147 et 149, pour des tests biochimiques additionnels.Beaucoup de souches du groupe O 141 et quelques représentants des groupes O 138 et 149 sont capables de dégrader l'urée. Une évaluation comparative des réactions biochimiques montre que la plupart des souches d'un groupe O en certaines réactions se comportent de la même manière et se différencient des autres groupes O.ResumenEstudios sobre Escherichia coli en cerdos I. Pesquisas bioquímicasDurante los años comprendidos entre 1964 y 1967 se aislaron 957 estirpes deE. colia partir de 294 cerdos de 149 piaras suecas, en las que se registró enteritis, con el fin de realizar estudios bioquímicos. De este material se eligieron 123 estirpes, pertenecientes antes que todo a los frecuentes grupos O 8, 138, 139, 141, 147 y 149, que se sometieron a las pruebas bioquímicas.Muchas cepas del grupo O 141 y algunos representantes de los grupos O 138 y 149 poseían la facultad de catabolizar la urea. La interpretación comparada de las reacciones bioquímicas evidenció que la mayoría de las cepas de un grupo O
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1971.tb01477.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1971
数据来源: WILEY
|
2. |
Serologische Untersuchungen über das Vorkommen von Teschen‐Talfan‐Infektionen bei Schweinen in Bayern |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 18,
Issue 7,
1971,
Page 505-516
A. Mayr,
B. Bibrack,
E. Küblbeck,
Preview
|
PDF (769KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungAus 83 Schweinebeständen in Bayern wurden 224 Serumproben im Neutralisationstest auf eineTeschen‐Talfan‐Infektion untersucht.Titer ab 1: 32 galten als verdächtigTiter ab 1: 64 als positiv.Die Untersuchungen beweisen, daßTeschen‐Talfan‐Infektionen weit verbreitet vorkommen. Bei älteren Schweinen muß mit einer stummen Durchseuchung von etwa 75 % und bei den jüngeren mit einer von etwa 60 % gerechnet werden.Für eine Routineuntersuchung genügt es, mit 100 KID50Virus im Neutralisationstest zu arbeiten. Zwischen nieder‐ (9. Passage) und hochpassiertem Kulturvirus (1195. Passage) desTeschen‐StammesKonraticebestanden keine Unterschiede. Die Titer gegenüberTalfan‐Virus lagen etwas höher als gegenüberTeschen‐Virus, Subtyp 1.Teschen‐ undTalfan‐Viren gehören dem gleichen Serotyp innerhalb der Enteroviren des Schweines an. Es wird vorgeschlagen, entweder von “Teschen‐Talfan‐Infektion” oder von “Poliomyelitis des Schweines” zu sprechen.Die Wandlung des Seuchengeschehens bei denTeschen‐Talfan‐Infektionen von der paralytischen Erkrankung in Richtung klinisch inapparenter Infektionen und milder, atypischer Verlaufsformen wird bezüglich Bekämpfung eingehend besprochen.SummarySerological studies on the occurrence of Teschen‐Talfan infections in pigs in BavariaFrom 83 pig herds in Bavaria 224 serum samples were examined by the neutralisation test for Teschen‐Talfan infection.A titre of 1: 32 was taken as suspicious and 1: 64 as positive.The results show that Teschen‐Talfan infections are widespread.In older pigs one must reckon with some 75 % of silent infections and in young pigs about 60 %.For routine examination it suffices to work with 100 CID50of virus in the neutralisation test. There are no differences between low passage (9th) and high passage (1195) strains of the Konratice strain of Teschen virus. The titre to Talfan viruses is somewhat higher than that against Teschen virus, subtype 1.Teschen and Talfan viruses belong to the same serotype within the pig enteroviruses. It is recommended to use either the term “Teschen‐Talfan‐Infection” or else the expression “Pig Poliomyelitis”.The transformation of the character of the disease from the paralytic infection in the direction of clinically inapparent infection and milder atypical forms of the disease is discussed in relation to control of the disease.RésuméExamens sérologiques sur l'apparition de la maladie de Teschen‐Talfan chez des porcs de BavièreOn applique le test de neutralisation à 224 prélèvements sanguins provenant de 83 exploitations porcines de Bavière, pour une mise en évidence de la maladie deTeschen‐Talfan.A partir de 1: 32, le titre est considéré comme suspectà partir de 1: 64, comme positif.Les examens prouvent que la maladie deTeschen‐Talfanest largement répandue. Chez les porcs plus âgés, il faut compter avec un taux d'infection d'env. 75 % et, chez les porcs plus jeunes, d'env. 60 %.Pour un examen de routine, il suffit de travailler avec 100 CID50de virus dans le test de neutralisation.Entre le virus de culture de la soucheTeschen Konraticeau 9éme passage et le virus au 1195éme passage, on n'observe pas de différences. Les titres contre le virusTalfansont un peu plus élevés que contre le virusTeschen, sous‐type 1.Les virusTeschenetTalfanappartiennent au même sérotype dans le groupe des entérovirus porcins.On propose de parler, soit de “maladie deTeschen‐Talfan”, soit de “poliomyélite du porc”.En relation avec la lutte contre cette maladie, on discute de manière détaillée la transformation du processus infectieux dans les infections deTeschen‐Talfan, depuis l'affection paralytique jusqu'aux infections cliniquement inapparentes et aux de déveleppement bénignes et atypiques.ResumenEstudios serológicos sobre la presencia de infecciones Teschen‐Talfan en cerdos de BavieraDe 83 explotaciones porcinas radicadas en Baviera, se examinaron 224 muestras de suero sanguíneo con la prueba de neutralización en cuanto a una infecciónTeschen‐Talfan.Los títulos a partir de 1: 32 se consideraban como sospechososlos títulos a partir de 1: 64 como positivos.Los estudios demuestran que las infeccionesTeschen‐Talfanse hallan muy difundidas. En cerdos adultos debe contarse con una morbilidad muda de un 75 % y en los más jóvenes con una de un 60 %.Para el examen de rutina resulta suficiente trabajar con 100 DIC50de virus en la prueba de neutralización.Entre virus cultural de número de pases bajo (9 pases) y alto (1.195 pases) de la estirpeTeschen Konraticeno existían diferencias. Los títulos frente al virusTalfaneran algo mayores que frente al virusTeschen, subtipo 1.Los virusTeschenyTalfanpertenecen al mismo serotipo dentro de los enterovirus porcinos.Se sugiere hablar bien de “infecciónTeschen‐Talfan” o bien de “poliomielitis porcina”.Con relación a la lucha contra esta enfermedad, se discute con detenimiento e
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1971.tb01478.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1971
数据来源: WILEY
|
3. |
Mikrotest zum Nachweis neutralisierender Antikörper gegen das Rhinopneumonitisvirus der Pferde |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 18,
Issue 7,
1971,
Page 517-526
Barbara Bibrack,
Gudrun Härtl,
Preview
|
PDF (765KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungFür den Neutralisationstest mit dem Rhinopneumonitisvirus der Pferde wurde eine Mikromethode entwickelt. Der permanente Schweinenierenstamm “PK 15” eignete sich für die Züchtung dieses Virus in Mikroplatten am besten.Wie in konventionellen Röhrchentesten, genügte eine Virus‐Gebrauchsdosis von etwa 70 KID50. Eine Erhöhung auf 200 KID50veränderte die Ergebnisse nicht. Die Bindungsreaktion wurde direkt in den Plastikplatten bei + 4 °C über 3 Stunden angesetzt. Durch Zugabe der “PK 15”‐Zellen in die Gemische wurde die Bindungszeit abgeschlossen.Die Bebrütung der Mikroplatten erfolgte über 7 Tage in einem CO2‐Brutschrank. Als Kriterium einer stattgefundenen Virusvermehrung diente das Auftreten cytopathischer Veränderungen. Abgelesen wurde mit einem Auflichtmikroskop. Die in Mikrotesten gewonnenen Serumtiter von 70 Pferdeseren lagen durchschnittlich 2 bis 3 log2höher als die aus Röhrchentesten. Die Reproduzierbarkeit der Mikrotiter war sehr gut.Die Mikrotechnik kann für alle großangelegten, routinemäßigen Neutralisationsteste mit dem Rhinopneumonitisvirus empfohlen werden.SummaryMicrotest for the demonstration of neutralizing antibodies against equine rhinopneumonitis virusA microtechnique was used for neutralization tests with the equine rhinopneumonitis virus in “PK 15” cells (permanent pig kidney strain).As in conventional tube tests, a dose of virus of about 70 KID50is sufficient. Increasing the dose to 200 KID50does not affect the results. The fixation reaction is carried out in plastic plates over a period of three hours at 4 °C. The fixation time is arrested by adding the PK 15 cells to the mixture.The micro‐plates are incubated for 7 days at 37 °C in an atmosphere of CO2. The appearance of cytopathic changes is the criterion for multiplication of the virus. The result is read with a microskope with incident illumination. The serum titres obtained in 70 horses by this microtest had an average value of 2 to 3 log2higher than when carried out by the tube test. Reproducibility of the micro‐titre was very good.The micro‐method can be recommended for all routine serial neutralization tests with the virus of rhinopneumonitis.RésuméMicrotest pour la mise en évidence des anticorps neutralisant le virus de la rhinopneumonite du chevalOn développe une microméthode pour le test de neutralisation avec le virus de la rhinopneumonite du cheval. La souche permanente de reins de porcs “PK 15” convient le mieux à la culture de ce virus en microplaques.Comme pour le test conventionnel en éprouvette, une dose de virus d'env. 70 KID50est suffisante. Une augmentation à 200 KID50ne modifie pas les résultats. La réaction de fixation s'effectue sur plaques en plastique, à 4 °C, pendant 3 heures. On orrête le temps de fixation en ajoutant les cellules PK 15 au mélange.L'incubation des microplaques se fait à l'étuve, en atmosphère de CO2, pendant 3 heures. On arrête le temps de fixation en ajoutant les cellules pour la multiplication du virus. La lecture se fait au microscope à lumière incidente.Les titres obtenus en microtests avec 70 sérums équins sont en moyenne de 2 à 3 log2plus élevés que les titres obtenus en éprouvettes. La reproductibilité des microtitres est excellente.La microméthode peut être recommandée pour touts les tests de neutralisation de routine avec le virus de la rhinopneumonite, pratiqués en série.ResumenMicroprueba para identificar anticuerpos neutralizantes frente al virus de la rinoneumonitis de los caballosPara la prueba de neutralización con el virus de la rinoneumonitis de los caballos se desarrolló una microtécnica. La estirpe permanente de riñones porcinos “PK 15” era la más apropiada para cultivar este virus en microplacas.Como en las pruebas convencionales de tubitos, bastaba la dosis de utilidad de virus de unas 70 DIC50. El aumento a 20 DIC50no variaba los resultados. La reacción de fijación se ajustaba directamente en las placas de plástico a + 4 °C a lo largo de 3 horas. Añadiendo las celulas “PK 15” a las mezclas se concluía el tiempo de fijación.La incubación de las microplacas acontecía por un espacio de 7 días en una estufa de CO2. Como criterio de la multiplicación de virus habida se utilizaba la aparición de alteraciones citopáticas. La lectura se realizaba con un microscopio de luz incidente.Los títulos séricos obtenidos en micropruebas de 70 sueros sanguíneos de caballos se hallaban como media de 2 a 3 log2por encima de los de las pruebas en tubitos. La reproducibilidad de los microtítulos era muy buena.La microtécnica se puede recom
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1971.tb01479.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1971
数据来源: WILEY
|
4. |
Der Einfluß subletaler Röntgenbestrahlung auf die Coccidien‐ und Capillaria‐Infektion des Huhnes1 |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 18,
Issue 7,
1971,
Page 527-533
G. Harisch,
A. Dey‐Hazra,
K. Enigk,
J. Schole,
Preview
|
PDF (400KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungDie Überlebensrate von Hühnerküken, die 30 Min. nach einer subletalen Röntgen‐Bestrahlung (200 bzw. 400 r) eine letale Dosis vonEimeria necatrix‐Oocysten erhalten, beträgt 100%. Werden die Küken zu anderen Zeitpunkten nach der Bestrahlung infiziert, ist die Überlebensrate wesentlich kleiner. Die Stärke einerCapillaria obsignata‐Infektion ist deutlich geringer, wenn die Infizierung 30 Min. nach einer Bestrahlung mit 200 r vorgenommen wird. Der Glutathionquotient (SH‐Glutathion/Disulfidglutathion) läßt 30 Min. nach der Bestrahlung ein Minimum, 60 Min. nach der Bestrahlung dagegen ein ausgesprochenes Maximum erkennen. Dieses Maximum ist ebenfalls — sogar verstärkt — vorhanden, wenn die Tiere 30 Min. nach der Bestrahlung mitEimeria necatrixinfiziert werden. Zu diesem Zeitpunkt nach der Bestrahlung fällt die Infektion mit der gegenregulatorischen (anabolen) Phase der Alarmreaktion zusammen. Eine Stunde nach subletaler Röntgenbestrahlung scheint demnach ein endokriner Status zu bestehen, der die Wirkung einer Infizierung stark beeinträchtigt. Dieses Modell dürfte demnach geeignet sein, die Frage der “Resistenz” näher zu untersuchen.SummaryThe influence of sub‐lethal irradiation in coccidial and capillaria infection in the henThe survival rate of chicks given a lethal dose ofEimeria necatrixoocysts 30 minutes after sub‐lethal irradiation (200 or 400 R) was 100%. If the chicks were infected at other intervals after irradiation the survival rate was significantly lower. The level ofCapillaria obsignatainfection is significantly lower if chicks are infected 30 minutes after irradiation with 200 R. The glutathion quotient (SH glutathion/disulphide glutathion) reached its minimal value 30 minutes after irradiation and then rose to its maximum 60 minutes after irradiation. This maximum is also obtained, and even increased, if the animals are infected withEimeria necatrix30 minutes after irradiation. At this time after irradiation the infection coincides with the anti‐regulatory (anabolic) phase of the alarm reaction. One hour after sub‐lethal irradiation there seems to exist an endocrine status which markedly influences the effect of an infection. This model may thus be suitable for a more detailed study of the question of “resistance”.RésuméL'influence d'une irradiation sublétale aux rayons sur une infection à coccidies et à vers capillaires chez la pouleLes taux de survie des poussins, auxquels on a administré, 30 minutes après une irradiation sublétale aux rayons X (200 resp. 400 r), une dose létale d'oocystes d'Eimeria necatrix, sont de 100%. Si l'on infecte les poussins à d'autres moments après irradiation, on trouve des taux de survie plus faibles. Une infection à Capillaria obsignata est nettement moins forte, si elle a lieu 30 minutes après irradiation avec 200 r. Le quotient du glutathion (glutathion‐SH/disulfure de glutathion) présente un minimum 30 minutes après irradiation et un maximum prononcé 60 minutes après irradiation. Ce maximum est également présent, même encore accru, lorsque les animaux ont été infectés par Eimeria necatrix 30 minutes après irradiation. A ce moment après l'irradiation, l'infection coïncide avec le déclenchement de la phase contre‐régulatoire de la réaction d'alarme (anabolique). Une heure après une irradiation sublétale aux rayons X, il semble donc qu'il existe un état endocrine, qui entrave fortement l'action d'une infection. Ce modèle pourrait convenir pour examiner de plus près la question de la “résistance”.ResumenEl influjo de la irradiación radiológica subletal sobre la infestación por coccidios y capilarias en gallinasLa tasa de supervivencia de los pollitos, que reciben 30 minutos después de ser sometidos a una irradiación radiológica subletal (200 ó 400 r) una dosis letal de ooquistes deEimeria necatrix, es de un 100%. Si los pollitos se infestan en otros momentos después de realizarse la irradiación, la tasa de supervivencia es bastante menor. La magnitud de una infestación porCapillaria obsignataes mucho más pequeña cuando la misma se lleva a cabo 30 min después de una irradiación con 200 r. El cociente de glutation (SH‐glutation/disulfuro de glutation) permite reconocer a los 30 min después de la irradiación un mínimo, mientras que 60 min después de la irradiación un máximo evidente. Este máximo también se halla presente — incluso aumentado — cuando los animales se infestan conEimeria necatrix30 min después de la irradiación. En este instante tras la irradiación coincide la infestación con la fase antirreguladora (anabólica) de la reacción de alarma. Por tanto, una hora después de efectuada la irradiación subletal radiológica parece existir un estado endocrino, que influye poderosamente sobre la acción de una
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1971.tb01480.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1971
数据来源: WILEY
|
5. |
Über das Auftreten komplementbindender Antikörper in den Immunoglobulin‐Fraktionen des Blutserums von Jungbullen nach Invasion mit Lungenwürmern (Dictyocaulus viviparus) |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 18,
Issue 7,
1971,
Page 534-545
J. Tománek,
J. Hampl,
M. Fránek,
J. Krejčí,
Preview
|
PDF (634KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungIn den Immunglobulinfraktionen des Serums, die durch Gelfiltration auf Sephadex G‐200 und durch Chromatographie auf DEAE‐Zellulose separiert worden waren, wurde die Dynamik des Titers der komplementbindenden Antikörper bei Jungbullen nach oraler und subkutaner Invasion mit Larven vonDictyocaulus viviparussowie nach oraler Applikation von mit 40 kR bestrahlten Larven verfolgt. Komplementbindende Antikörper wurden nach der Primärinvasion per os zuerst in der 19 S‐Fraktion, nach einer weiteren Woche auch in der 7 S‐Fraktion nachgewiesen, wo diese an das Gamma1‐Globulin gebunden waren. Im weiteren Verlauf der Invasion waren die im Serum nachweisbaren Antikörper vor allem an die 7 S‐Fraktion gebunden. Nach der Reinvasion kam es zu einem Anstieg des Titers der komplementbindenden Antikörper in der 7 S‐Fraktion und nur unbedeutend in der 19 S‐Fraktion. Der Anstieg des Titers der Antikörper nach subkutaner Invasion und nach Applikation der mit einer Exposition von 40 kR bestrahlten Larven war nur ein kurzfristiger.SummaryThe occurrence of complement‐fixing antibodies in the immunoglobulin fraction of serum in young bulls after invasion by lungworms (Dictyocaulus viviparus)In the immune globulin fraction of sera separated by gel filtration on Sephadex G‐200 and by chromatography on DEAE cellulose, studies were made of the dynamics of the titres of complement‐fixing antibodies in young bulls after oral and subcutaneous invasion with larvae ofD. viviparusand also after oral dosing with larvae irradiated with 40 kR. Complement‐fixing antibodies were first found after primary infection in the 19 S fraction, and a week later in the 7 S fraction bound to the gamma1globulin. In the further course of the infection antibodies were mainly detectable in the 7 S fraction. After reinfection there was a rise in the antibody titre in the 7 S fraction and an insignificant effect on the 19 S fraction. The rise in antibody titre after subcutaneous infection and after dosage with the larvae irradiated with 40 kR was only short‐lived.RésuméSur l'apparation des anticorps déviant le complément dans les fractions immunoglobuliniques du sérum sanguin de jeunes taureaux après infestation par des vers pulmonaires (Dictyocaulus viviparus)On suit la dynamique du tirte des anticorps déviant le complément chez de jeunes taureaux, après infestation orale et sous‐cutanée par des larves de Dictyocaulus viviparus ou application orale de larves irradiées par 40 kR. On détermine dans ce but les fractions immunoglobuliniques du sérum, obtenues par séparation en gel sur Séphadex G‐200 et par chromatographie sur cellulose DEAE. Après infestation primaire per os, on met en évidence des anticorps déviant le complément, d'abord dans la fraction 19 S, puis une semaine plus tard également dans la fraction 7 S, où ces derniers sont liés à la gamma1‐globuline. Au cours du développement ultérieur de l'infestation, les anticorps, que l'on peut mettre en évidence dans le sérum, sont liés principalement à la fraction 7 S. Après réinfestation, on observe une augmentation du titre des anticorps déviant le complément dans la fraction 7 S, cette augmentation est insignifiante dans la fraction 19 S. L'augmentation du titre des anticorps n'est que de courte durée, soit après infestation sous‐cutanée, soit après application de larves irradiées par 40 kR.ResumenSobre la aparación de anticuerpos fijadores del complemento en las fracciones inmunoglobulínicas del suero sanguíneo de toros jóvenes tras la invasión de vermes pulmonares (Dictyocaulus viviparus)En las reacciones immunoglobulínicas del suero sanguíneo, separado por filtración de gel sobre Sephadex G‐200 y por cromatografía sobre celulosa DEAE, se siguió la dinámica del título de anticuerpos fijadores del complemento en toros jóvenes tras invasión oral y subcutánea de larvas deDictyocaulus viviparus, así como tras aplicación oral de larvas irradiadas con 40 kR. Los anticuerpos fijadores del complemento se identificaron tras la invasión primaria per os primero en la fracción 19 S, después de una semana más también en la fracción 7 S, estando ligada la misma a globulina gamma1. En el curso sucesivo de la invasión, los anticuerpos identificables en el suero se hallaban ligados ante todo a la fracción 7 S. Tras la reinvasión se produjo un aumento del título de anticuerpos fijadores del complemento en la fracción 7 S y solo insignificante en la fracción 19 S. El aumento del título de los anticuerpos tras invasión subcu
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1971.tb01481.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1971
数据来源: WILEY
|
6. |
Mikrobiologische Untersuchungen an zwei Stämmen von Dermatophilus congolensis van Saceghem 1915 |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 18,
Issue 7,
1971,
Page 546-556
A. Weber,
Th. Schliesser,
Preview
|
PDF (1213KB)
|
|
摘要:
Zusammenfassung1Bei 2 Stämmen vonDermatophilus congolensis, einem Erreger von Hauterkrankungen bei verschiedenen Tierarten, wurden die morphologischen, kulturellen und biochemischen Eigenschaften, Empfindlichkeit gegen Antibiotika und chem. Desinfektionsmittel sowie die Thermoresistenz näher untersucht.2Für die kulturelle Isolierung wird die Anzüchtung von Untersuchungsmaterial auf Blutagar in 10%iger CO2‐Atmosphäre empfohlen.3Morphologie, biochemisches Verhalten und Tierversuch (intrakutane Infektion des Meerschweinchens) gestatten eine rasche Identifizierung des Erregers.4Gegen Antibiotika bestand normale Empfindlichkeit. Von Desinfektionsmitteln waren phenol‐ und chlorhaltige Präparate besser wirksam als Formalin.5Die durchDermatophilus congolensishervorgerufenen Hauterkrankungen sollten einheitlich als Dermatophilose und nicht mehr als kutane Streptothrichose, Nocardiose oder Aktinomykose bzw. mykotische Dermatitis bezeichnet werden.SummaryMicrobiological studies on two strains of Dermatophilus congolensis van Saceghem 19151Using two strains ofDermatophilus congolensis, an agent which causes skin disease in various animal species, its morphological, cultural and biochemical characters, susceptibility to antibiotics, and resistance to disinfectants and heat were studied.2For the isolation of the agent it is advised to use blood agar incubated in 10% CO2.3Morphology, biochemical reactions and animal inoculation (intracutaneous inoculation of guinea pigs) readily identify the organism.4The susceptibility to antibiotics is within the usual range, while the agent is more susceptible to the disinfectant action of preparations containing phenol or chlorine than to formalin.5The skin diseases produced byD. congolensisshould be termed Dermatophilosis and not cutaneous streptothricosis, nocardiosis, actinomycosis or mycotic dermatitis.RésuméExamens microbiologiques sur deux souches de Dermatophilus congolensis van Saceghem, 19151On examine les propriétés morphologiques, culturelles et biochimiques, la sensibilité aux antibiotiques et les désinfectants chimiques, de même que la résistance thermique de deux souches deDermatophilus congolensis, agent de maladies cutanées chez différentes espèces animales.2Pour l'isolement, on conseille d'inoculer le matériel d'examen sur gélose au sang en atmosphère de CO210%.3La morphologie, le comportement biochimique et l'expérimentation in vivo (infection intra‐cutanée du cobaye) permettent une identification rapide de l'agent.4La sensibilité aux antibiotiques est normale. Comme désinfectants, les préparations à base de phénol et de chlore sont plus efficaces que la formaline.5Les maladies cutanées provoquées parDermatophilus congolensisdevraient être dénommées de manière uniforme dermatophiloses et non plus streptothricose cutanée, nocardiose ou actinomycose, resp. dermatite mycosique.ResumenEstudios microbiológicos con 2 estirpes de Dermatophilus congolensis van Saceghem, 19151) En 2 estirpes deDermatophilus congolensis, un agente etiológico de dermopatías en diversas especies animales, se estudiaron en detalle las propiedades morfológicas, culturales y bioquímicas, sensibilidad frente a los antibióticos y desinfectantes químicos, así como su termorresistencia.2) Para el aislamiento cultural se recomienda el cultivo de material sospechoso sobre agar‐sangre en atmósfera de CO2al 10%.3) La morfología, comportamiento bioquímico y el ensayo en animales (infección intracutánea del cobaya) permiten la identificación rápida del germen.4) Frente a antibióticos existía sensibilidad normal. De los desinfectantes, las especialidades fenólicas y cloradas eran más efectivas que la formalina.5) Las lesiones cutáneas ocasionadas porDermatophilus congolensisdeberían denominarse de manera uniforme como dermatófilo y no definirse nunca más como
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1971.tb01482.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1971
数据来源: WILEY
|
7. |
Untersuchungen zum Nachweis der ursächlichen Beteiligung von Pseudomonas aeruginosa, Bordetella bronchiseptica und Mykoplasmen bei der Rhinitis atrophicans der Schweine |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 18,
Issue 7,
1971,
Page 557-563
K. Mermerski,
Preview
|
PDF (536KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungDurch intranasale Infektion von Läufern mit Kulturen vonPseudomonas aeruginosa, Bordetella bronchisepticaund Mykoplasmen gelang es experimentell, die infektiöseRhinitis atrophicansbeim Schwein zu erzeugen. Die geprüften Keimarten lösten sowohl akute als auch chronische Verlaufsformen der Krankheit bei den infizierten Versuchstieren als auch bei den als Kontrollen gehaltenen Kontakttieren aus. Die atrophische Rhinitis ließ sich durch Inokulate der einzelnen Mikroorganismen‐Arten sowie auch durch Doppelinfektion mit zwei Species gleichzeitig hervorrufen. Die Isolierung beider Keimarten aus den Schlachtkörpern bei Versuchsende weist auf das synergistische Verhalten der Erregerarten untereinander hin. Durch die Erkrankung der experimentell nicht infizierten Tiere (Kontrollen) wurde der Beweis für die Möglichkeit einer Übertragung der Infektionserreger durch Kontakt geliefert.SummaryStudies to demonstrate the aetiological participation of Pseudomonas aeruginosa, Bordetella bronchiseptica and Mycoplasma in porcine atrophic rhinitisBy intrasenal infecting of young pigs with cultures ofPseudomonas aeruginosa, Bordetella bronchisepticaand Mycoplasma, it was possible to produce infection atrophic rhinitis. These organisms produced both the acute and chronic forms of the disease in the experimental animals and a similar disease developed in the controls held under the same environmental conditions. Atrophic rhinitis was produced both by inoculation of the individual single species of arganism and by simultaneous inoculation with any two of the three organisms. The isolation of both species at autopsy demonstrated the synergistic relationship of the causal agents. The involvement of the experimental uninfected animals (controls) demonstrated the possibility of transmission of the infectious agent by contact.RésuméRecherches sur la participation causale de Pseudomonas aeruginosa, Bordetella bronchiseptica et des mycoplasmes dans la rhinite atrophique du porcPar infection intranasale de gorets avec des cultures de Pseudomonas aeruginosa, Bordetella bronchiseptica et de mycoplasmes, on est parvenu à provoquer expérimentalement une rhinite atrophique infectieuse chez le porc. Les espèces de germes testés déclenchèrent des formes de développement aigu ou chronique de la maladie chez les animaux d'expérience, ainsi que chez les témoins gardés dans les mêmes conditions ambiantes. La rhinite atrophique est provoquée, soit par des inoculations séparées des espèces de microorganismes, soit par infection double avec deux espèces. L'isolement des deux espèces de germes, à la nécropsie, à la fin de l'expérience, révèle le comportement synergique des agents. Par la maladie des animaux d'expérience non infectés (témoins), on prouve qu'il existe une possibilité de transmission par contact des agents infectieux.ResumenEstudios sobre la demostració de la participación etiológica de Pseudomonas aeruginosa, Bordetella bronchiseptica y micoplasmas en la rinitis atrófica del cerdoMediante la infección intranasal de lechones destetados con cultivos dePseudomonas aeruginosa, Bordetella bronchisepticay micoplasmas, se logró producir experimentalmente la rinitis atrófica infecciosa en el cerdo. Los germenes estudiados desencadenaban tanto formas de curso agudo como crónico de la enfermedad en los animales de experimentación y también en los testigos mantenidos bajo las mismas condiciones ambientales. La rinitis atrófica se pudo provocar inoculando las distintas especies de microorganismos por separado, así como por medio de infecciones dobles con dos especies al mismo tiempo. El aislamiento de ambas especies de las canales, sacrificadas al final de la experiencia, señala hacia el comportamiento sinérgico de las especies microbianas entre sí. Con la enfermedad de los animales no infectados (testigos) se aportó la verificación de u
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1971.tb01483.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1971
数据来源: WILEY
|
8. |
Untersuchungen über Reovirus‐Infektionen beim Rind in der Bundesrepublik Deutschland |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 18,
Issue 7,
1971,
Page 564-567
G. Wizigmann,
G. Reinhardt,
Preview
|
PDF (207KB)
|
|
摘要:
ZusammenfassungVon 155 Seren gesunder Schlachtkälber reagierten im Hämagglutinationshemmungstest gegenüberReovirusTyp 1 108 (70%), gegenüber Typ 2 25 (16%) und gegenüber Typ 3 8 (5%) positiv. Bei Rindern in 3 von insgesamt 24 untersuchten Beständen, welche an sogenannter “Rindergrippe” erkrankt waren, konnte durch serologische Untersuchung von Serumpaaren die Mitbeteiligung vonReovirender Typen 1 bzw. 2 am akuten Infektionsgeschehen nachgewiesen werden.SummarySerologic studies on reovirus infections in cattle in the Federal Republic of GermanySera from 155 slaughter calves were tested by the haemagglutination inhibition test for antibodies againstreovirustypes 1, 2 and 3. 108 calves (70%) showed antibodies against type 1, 25 (16%) against type 2 and 8 (5%) against type 3 ofreovirus.As measured by examination of paired serum samplesreovirustype 1 and type 2 respectively were concerned in acute infection phases in 3 out of 24 controlled farms suffering from so called “Ri
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1971.tb01484.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1971
数据来源: WILEY
|
9. |
Buchbesprechungen |
|
Zentralblatt für Veterinärmedizin Reihe B,
Volume 18,
Issue 7,
1971,
Page 568-568
Preview
|
PDF (100KB)
|
|
摘要:
Book reviewed in this article:Boch, J., und R. Supperer:Sorauer: Handbuch der Pflanzenkrankheiten, Bd. I, 7. Auflage, 4. Lieferung. Berge/Jaag: Immissionsschäden (Gas‐, Rauch‐ und Staubschäden). Abwasserschäden einschl. der Schäden dur
ISSN:0931-2021
DOI:10.1111/j.1439-0450.1971.tb01485.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1971
数据来源: WILEY
|
|