|
1. |
MORBUS DIVINUS |
|
Developmental Medicine&Child Neurology,
Volume 8,
Issue 3,
1966,
Page 253-254
Ronald Mac Keith,
Preview
|
PDF (96KB)
|
|
ISSN:0012-1622
DOI:10.1111/j.1469-8749.1966.tb01744.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
2. |
Facts and Fallacies about Neuromuscular Function in Cerebral Palsy as Revealed by Electromyography |
|
Developmental Medicine&Child Neurology,
Volume 8,
Issue 3,
1966,
Page 255-268
K. S. Holt,
Preview
|
PDF (4272KB)
|
|
摘要:
SUMMARYA study of surface electromyographic records from children with cerebral palsy brings out the following points:Electromyography is a valuable aid in the study of the neuromuscular problems of cerebral palsy.Clinical ‘spasticity’ is a complex phenomenon and apparently similar ‘spastic’ muscles do not always react in the same way or as expected.Reliable predictions about the functional activity of muscles cannot be made from observation or from the action of the muscles in response to voluntary effort. This applies to walking as well as to other actions of the muscles.Muscular relaxation is just as important as muscular contraction in determining the action of muscles.It is easier to predict the results of orthopaedic operations with regard to deformities than with regard to functional activity.RÉSUMÉRéaltiés et illusions à propos de lafonction neuromuseulaire dans la palsie cérébrate mise en évidence par électromyographicLes points suivants ont été examinés et discutés au moyen d'enregistrements électromyographiques en surface chez des enfants atteints de palsie cérébrale:Lélectromyographie apporte une aide précieuse a l'étude des problèmes neuro‐musculaires de la palsie cérébrale.La ‘spasticite’ clinique est un phénomène complexe et des muscles pareillement ‘spastiques’ ne réagissent pas toujours de la même façon, ni de la façon prévue.On ne peut preadire avec certitude l'activité fonctionnelle des muscles d'apres l'observation ou d'après l' action des muscles en réponse à l'effort volontaire.La relaxation des muscles est aussi importante que leur contraction pour déterminer leur action.II est plus facile de prédire les résultats des opérations orthopédiques sur les malformations que sur l'activité fonctionnelle.ZUSAMMENFASSUNGTatsachen und Trugschlüsse über neuromuskuläre Funktion bei Gehirnlähmung, wie durch Elektromiografie aufgezeigtEin Studium der elektromiografischen Oberflächen‐Aufzeichnungen von Kindern, die unter Gehirnlähmung leiden, bringt folgende Punkte zum Vorschein:Elektromiografie ist eine wertvolle Hilfe beim Studium der ncuromuskulären Probleme bei Gehirnlähmung.Klinische ‘Spastizität’ ist ein komplexes Phänomen, und scheinbar ähnliche ‘spastische’ Muskeln reagieren nicht immer in der erwarteten Art und Weise.Es können keine verlässlichen Voraussagen über die funktionale Aktivität der Muskeln durch Beobachtung oder durch die Tätigkeit der Muskeln in der Reaktion zu absichtlicher Anstrengung, gemacht werden. Dies betrifft das Gehen sowohl als auch andere Muskel‐Tätigkeiten. Um die Tätigkeit der Muskeln festzustellen, ist Muskel‐Entspannung ebenso wichtig wie Muskel‐Anspannung.Es ist einfacher, die Resultate von orthopädischen Operationen in Hinsicht auf Deformationen als in Hinsicht auf funktionale Aktivität vorauszusagen.RESUMENVerdad y mentira sobre funcion neuromuscular en la parálisis cerebral: hallazgos de la electromiografiaPor medio de registros electromiográficos superficiales de niños que padecían de una parálisis cerebral, se han estudiado y discutido los puntos siguientes.La electromiografia es de mucho valor en estudiar los problemas neuromusculares de la parálisis cerebral.La ‘espasticidad’ clinica es un fenómeno complejo y musculos ‘espásticos’ por lo visto parecidos no reaccionan siempre del mismo modo ni del que se espera.No es posible basar predicciones exactas tocante a la actividad funcional de músculos sobre observaciones ni sobre la acción de los músculos en respuesta a un esfuerzo voluntario. Se incluye aquí la acción de pasear, lo mismo que otras acciones de los músculos.La relajación muscular es tan importante como la contracción muscular para determinar la acción de los múculos.Es más fácil prede
ISSN:0012-1622
DOI:10.1111/j.1469-8749.1966.tb01745.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
3. |
A Simple Timing Device Combined with Surface Electromyography in the Study of Phasic Muscle Activity |
|
Developmental Medicine&Child Neurology,
Volume 8,
Issue 3,
1966,
Page 269-272
Margaret H. Jones,
S. Steinfeldt,
R. Delwiche,
Preview
|
PDF (369KB)
|
|
摘要:
SUMMARYA timing device (modified Wolborsky type) permitted satisfactory differentiation of stance and swing phase of gait in the study of phasic muscle activity. Further application of the technique described is recommended for investigation of locomotor patterns.RÉSUMÉUn simple appareil pour mesurer le temps combiné avec l'elertromyographie de, surface dans l'étude de l'activité phasique des musclesUn simple appareil pour mesurer le temps (type Wolborsky modifyé) a permis une différenciation satisfaisante entre la phase fixe et la phase de balancement de la démarche dans l'étude de l'activité phasique des muscles. Une application nouvelle de la technique décrite est recommendée pour l'étude des types de locomotion.ZUSAMMENFASSUNGEin eitfaches Zeirbest immungsgerät verbutiden mit Oberflächen‐Elektromyographie beim Studium phasischer Muskel‐ AktivitätEin Zeitbestimniungsgerät (modifizierter Wolborsky‐Typ) gestattete die zufriedenstellende Differenzierung der Stand‐ und Schwing‐Phasen des Ganges beim Studium phasischer Muskel‐Aktivität. Weitere Anwendung der beschriebenen Technik wird für die Untersuchung locomotorischer Muster empfohlen.RESUMENUn mecanismo seticillo de medir tiempo combinado con electromiografia de superfcie en el estudio de actividad fásica de 10s músculosEn el estudio de la actividad fásica de los músculos, un mecanismo de medir tiempo (tipo de Wolborsky, modificado) permitió una diferenciación satisfactoria entre las Cases estacionaria y móvil de la marcha. Se sugiere que esa técnica tenga otras aplicaciones en
ISSN:0012-1622
DOI:10.1111/j.1469-8749.1966.tb01746.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
4. |
Infantile Spasms and Skin Anomalies |
|
Developmental Medicine&Child Neurology,
Volume 8,
Issue 3,
1966,
Page 273-278
John U. Crichton,
Preview
|
PDF (574KB)
|
|
摘要:
SUMMARYSkin anomalies, especially involving pigmentation and haemangiomata, have been found in 43 out of 174 children suffering from a syndrome of infantile spasms. Theoretical considerations concerning the causation of some cases of infantile spasms are discussed.RÉSUMÉSpasmus infantiles et anomalies de la peauDes anomalies de la peau, en particulier celles comprenant pigmentation et hémangiomes, ont été rencontrées chez 43 enfants parmi 174 souffrant d'un syndrome de spasmes infantiles. On discute des considérations théoriques concernant la causation de certains cas de spasms infantiles.ZUSAMMENFASSUNGKrämpfe und Haut‐Anomalien bei KindernHaut‐Anomalien, im besonderen solche, die Pigmentierung und haemangiomata mit sich führen, wurden bei 43 von 174 Kindern gefunden, die an einem syndrome von Kinderkrämpfen litten. Theoretische Erwägungen, die die aetiologia in einigen Fällen von Kinderkrämpfen betreffen, werden besprochen.RESUMENEspasmos infantiles y anomalias de la pielSe han encontrado anomalías de la piel, con respecto especialmente a la pigmentación y a la hemangiomatosis, en 43 de 174 niños afectos de un sindrome de espasmos infantiles. Se discuten consideraciones teoréticas tocante a la etiología de algunos casos
ISSN:0012-1622
DOI:10.1111/j.1469-8749.1966.tb01747.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
5. |
Neonatal Hyperbilirubinaemia and Breast Feeding |
|
Developmental Medicine&Child Neurology,
Volume 8,
Issue 3,
1966,
Page 279-284
L. J. H. Arthur,
B. R. Bevan,
J. B. Holton,
Preview
|
PDF (307KB)
|
|
摘要:
SUMMARYThree cases of prolonged neonatal hyperbilirubinaemia have been described with evidence that these were caused by breast feeding. A comparison of serum bilirubin on the 3rd and 6th day of life of 28 breast fed and 23 bottle fed babies indicated a tendency towards higher values in the breast fed group.RÉSUMÉHyperbilirubinémie et allaitement au seinLa description de trois cas d'hyperbilirubinemie néonatale prolongée a mis en évidence leur cause: l'allaitement au sein. Une comparaison de la bilirubine sérique au 3 èmc et 6èmc jour de 28 bébés nourris au sein et 23 bébés nourris au biberon indique une tendance vers des valeurs plus élévees dans le groupe des bébés allaités au sein.ZUSAMMENFASSUNGNeonatale Hyperbilirubinämie und BrustemährungDrei Fälle von verlängerter neonataler Hyperbilirubinämie werden beschrieben. Es wird Beweis erbracht, dass diese durch Brustemährung verursacht wurden. Ein Vergleich des Serums Bilirubin am 3. und 6. Lebenstag an 28 brust‐und 23 flaschenern̈ahrten Säuglingen, wies eine Tendenz zu höheren Werten in der brusternährten Gruppe auf.RESUMENHiperbilirrubinemia neonatal y lactancia maternaSe han descrito tres casos de hiperbilirrubinemia neonatalprolongada y se ha presentado evidencia de que la lactancia materna los causó. Una comparación de suero bilirrubina el tercer y el sexto día de vida de 28 niños alimentados por su madre y de 23 niños alimentados por biberones indicó que el grupo alimentado por la madre tir
ISSN:0012-1622
DOI:10.1111/j.1469-8749.1966.tb01748.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
6. |
Developmental Peculiarities of Prematurely Born Children with Birth‐weight Below 1250 g. |
|
Developmental Medicine&Child Neurology,
Volume 8,
Issue 3,
1966,
Page 285-295
Aleksandra Janus‐Kukulska,
Stanistawa Lis,
Preview
|
PDF (634KB)
|
|
摘要:
SUMMARYIn follow‐up examinations of 67 premature children with a birth‐weight of 1250 g. or less, physical and psychological status was evaluated.Retarded or handicapped development, both physical and mental, was found in half the group, eye defects in one‐third, and neurological disorders in a quarter.The course of pregnancy appeared to have a considerable influence on later development, but length of gestation, although related to development in some cases, was not a determining factor. The degree of maturity at birth, evaluated by Harnack's method, has no definite influence on later development. Prognosis in the newborn period, on the basis of observed signs of nervous system damage and disturbances of the respiratory system, is uncertain.A relationship was observed between developmental achievements and the family's socio‐economic status. In most cases, good achievements were connected with good socio‐economic status.The psychological examinations revealed many behaviour disorders. These were commonest in cases of abnormal parental attitudes, but were sometimes present where the parents' attitudes seem
ISSN:0012-1622
DOI:10.1111/j.1469-8749.1966.tb01749.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
7. |
A Clinical Trial of Tegretol in Children with Severe Epilepsy |
|
Developmental Medicine&Child Neurology,
Volume 8,
Issue 3,
1966,
Page 296-300
Ingrid Gamstorp,
Preview
|
PDF (334KB)
|
|
摘要:
SUMMARYTegretol was given to58children with severe epilepsy. A good initial response was obtained in 30, 6 of whom relapsed after 4–12 months' treatment. Of the remaining 24, 16 have been observed for 1–2 years.A combination of Tegretol and acetazolamide seemed particularly effective in a few patients.The series is too small and the follow‐up period too short for definite conclusions to be drawn. Since children with severe epilepsy which had proved resistant to treatment were chosen for the trial, the response to Tegretol was encouraging. It suggested that the drug should be tried in patients with grand mal, focal motor seizures and psychomotor seizures.Tegretol had no effect on infantile spasms.No serious or irreversible side‐effects were observed.RÉSUMÉUn essai clinique du Tegretol chez les enfants atteints d'épilepsie sévèreTegretol a été donnéà 58 enfants atteints d'épilepsie sévère. Une bonne réponse initiale a été obtenue chez 30, mais 6 d'entre eux ont fait une rechute après 4 à 12 mois de traitement. Parmi les 24 restant 16 ont été observés pendant 1 à 2 ans. Tegretol combinéà l'acétazolamide s'est montré particulièrement utile chez quelques patients.La présente étude porte sur un trop petit nombre et une période d'observation trop courte pour permettre des conclusions definitives. Comme les enfants choisis étaient atteints d'épilepsie sévère résistant au traitement, la réponse au Tegretol a été encourageante. Un essai de ce médicament est suggéré chez des patients atteints du grand mal, de crises motrices focales et de crises psychomotrices. Tegretol n'a pas d'influence sur les enfants souffrant de spasmes infantiles. Aucune réaction Fecondaire sévère ou irréversible n'a été observée.ZUSAMMENFASSUNGTegretol– Eine klinische Utitersuchung schwer epileptischer KinderTegretol wurde 58 Kindern verabreicht, die an schwerer Epilepsie litten. Einge gute anfängliche Reaktion wurde von 30 Kindern erzielt. Davon wurden 6 nach 4 1 2 monatlicher Behandlung rückfällig. Von den verbleibenden 24 wurden 16 Kinder 1–2 Jahre lang beobachtet. Tegretol verbunden mit Acetazolamid erwies sich bei ein paar Patienten von besonderem Nutzen.Das derzeitige Material ist gering und die Zeitspanne der Untersuchung zu kurz als dass man definitive Schlüsse ziehen könnte. Da mit schwerer Epilepsie behaftete Kinder, die auf frühere Behandlung nicht reagiert hatten, gewählt wurden, war die Reaktion auf Tegretol ermutigend und legt den Gedanken nahe an einen Versuch mit Tegretol bei Patienten mit Grand Mal, focalmotorischen und psychomotorischen Anfällen. Tegretol hatte keinen Einflussauf Kinder, die an infantilen Krämpfen litten. Es wurden keine schweren oder nicht wiedergutzumachenden Begleiterscheinungen festgestellt.RESUMENEl tegretol–una prueba clinica en niños afectos de una epilepsia graveSe dio el tegretol a 58 niños afectos de una epilepsia grave. Se obtuvo una buena respuesta inicial en 30. Seis de estos recayeron después de un tratamiento de 4–12 meses. Se han observado dieciseis de los otros 24 por 1–2 añus. En unos pocos pacientes el tegretol en asociación con la acetazolamida parecía muy útil.La materia actual es pequeña y el tiempo es demasiado corto para permitir conclusiones ciertas. Puesto que se escogieron niños afectos de una epilepsia grave, resistente al tratamiento, la respuesta al tratamiento fue buena. Demostró lo útil de una prueba de esta droga en enfermos que padecen del gran mal, de la epilepsia focal, y de ataques psicomotores. El tegretol no tuvo ninguna influencia en niños que padecían de esp
ISSN:0012-1622
DOI:10.1111/j.1469-8749.1966.tb01750.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
8. |
Congenital Cataract |
|
Developmental Medicine&Child Neurology,
Volume 8,
Issue 3,
1966,
Page 301-309
Alison D. McDonald,
Preview
|
PDF (498KB)
|
|
摘要:
SUMMARYA series of 93 children with congenital cataract reported to the College of General Practitioners were investigated. Information was obtained by interview with the mother in 53 cases and through the doctor in 21; 19 children could not be traced.After the exclusion of 6 patients with very small or atypical congenital cataracts, rive distinct clinico‐aetiological groups could be detected among the remaining 68, as follows: Two genetically determined groups comprising:(i) 3 children with unilateral microphthalmos;(ii) 12 children with extensive bilateral catatact who were otherwise normal. Some additional cases in the series due to recessive inheritance were assumed.A group of 9 cases in which maternal rubella very early in pregnancy was the probable cause; an unnoticed infection with rubella may have caused a further 6 or 7 cases.A group of perhaps 5 to 10 children who were undersized at birth and who tended to have other disorders, especially epilepsy, and often a prenatal history of toxaemia.A small group of 5 children with mongolism who had extensive bilateral cataracts noticed soon after birth. The mothers of these children were younger than is usual in mongolism.RÉSUMÉCataracte congénitaleL'auteur a étudié une série de 93 enfants atteints de cataracte congénitale qui avaient été signalés au College of General Practitioners. Dans 53 cas les informations ont été recueillies en questionnant les mères, et dans 21 cas elles ont été fournies par le docteur; 19 enfants n'ont pu être retrouvés.Après l'exclusion de 6 patients atteints de cataractes très faibles ou atypiques, on a pu deceler cinq groupes clinico‐aetiologiques distincts parmi les 68 cas restant:Deux groupes déterminés par la génétique comprenant:(i) 3 enfants avec microphtalmie unilatérale;(ii) 12 enfants avec large cataracte bilatérale qui étaient normaux par ailleurs. On a attribuéà l'hérédité récessive quelques autres cas de la série.Un groupe de 9 cas dont la cause probable était une rubéole de la mère tout au début de la grossesse; une infection de rubéole passée inaperçue a pu être la cause de 6 ou 7 autres cas.Un groupe de peut‐être 5 à 10 enfants qui étaient plus petits que la normale à la naissance et tendaient à avoir d'autres désordres, en particulier de l'épilepsie, et souvent une histoire de toxémie prénatale.Un petit groupe de 5 enfants atteints de mongolisme qui avaient de larges cataractes bilatérales remarquées très tôt après la naissance. Les mères de ces enfants étaient plus jeunes que ne le sont d'habitude les mères d'enfants mongols.RESUMENCatarata congénitaSe investingó una serie de 93 niños referidos al Colegio de Médicos Generates, los cuales padecían de catarata congénita. En 53 casos, se obtuvieron informes de la madre durante una entrevista, y en 21 casos del médico. No se podía hallar a 19 de los niños.Después de excluir a 6 pacientes que tenían cataratas muy pequeñas o poco típicas, se podía discernir ciertos grupos clinico‐ etiológicos distintos entre los otros 68.Dos grupos en que el factor determinante era genético:(i) 3 niños que padecían de microftalmía unilateral;(ii) 12 niños que tenían cataratas bilaterales extensas pero que aparte de eso eran normales. Era probable que algunos otros casos en la serie hubiesen resultado de una herencia recesiva.Un grupo de 9 casos en que la causa probable era rubéola maternal durante las primeras semanas del embarazo. Es posible que una infección no observada de rubéola haya causado otros 6 o 7 casos.Un grupo de 5 a 10 niños que al nacer eran pequeños, y que padecían muchas veces de otras afecciones, sobre todo de epilepsia y de una historia antenatal de toxemia.Un grupo pequeño de 5 niños mongólicos que tenían cataratas bilaterales extensas, observadas poco después del nac
ISSN:0012-1622
DOI:10.1111/j.1469-8749.1966.tb01751.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
9. |
The Experimental Approach to the Treatment and Upbringing of Handicapped Children |
|
Developmental Medicine&Child Neurology,
Volume 8,
Issue 3,
1966,
Page 310-321
J. Tizard,
Preview
|
PDF (836KB)
|
|
摘要:
SUMMARYToo little critical attention has been given to the functioning of the medical and social services for handicapped children. The shortage of services, the great expansion in services which is at present taking place, and recent developments in sociology and psychology make such studies timely.The development of services for the handicapped child is discussed and comparison made between the lack of assessment of such services and the assessment of drug treatments and other branches of medicine by clinical trials.The difficulties of the experimental approach to the assessment of clinical practices and special educational treatment for chronically disabled children are discussed. A plea is made that such studies should be initiated at once so that in the future we have facts rather than speculations on which to plan the development of services.
ISSN:0012-1622
DOI:10.1111/j.1469-8749.1966.tb01752.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
10. |
Prevention and Management of Incorrect Spinal Posture in Cerebral Palsy |
|
Developmental Medicine&Child Neurology,
Volume 8,
Issue 3,
1966,
Page 322-326
David Scrutton,
Preview
|
PDF (1056KB)
|
|
摘要:
SUMMARYFor the prevention of incorrect spinal posture in cerebral palsied children the following aids are recommended:For chair‐sitting, a chair high enough to allow just over 90oof knee‐flexion, fitted with groin straps, arm rests and a restraining harness if necessary. Wheelchairs fitted with removable sponge‐rubber padded plywood seats and backrests.For floor‐sitting, a padded leaning block (for extended or flexed elbow) which strengthens arm support in side‐sitting and helps education towards the correct position of the arm.For prone lying, a firm padded ramp sloping from the chest at the level of the axillae to ground level just below the hips. The height should allow the elbows and forearms of flexed arms, or the flat hands of extended arms, to reach the ground.RÉSUMÉa prévention et le traitement de la posture incorrecte de la eolonne vertébrate dans la palsie cérébrateLa prévention de la posture incorrecte de la eolonne vertébrale chez les enfants atteints de palsie cérébrale est discutée et les adjuvants suivants sont recommendés:Pour la position assise sur un siège: un siége de hauteur calculée pour permettre une flexion des genoux juste superieure à 90o, pourvu de courroies pour l'aine, de bras, et d'un harnais de contrainte si nécessaire. Chaises roulantes pourvues de siéges et dossiers amovibles en contreplaqué rembourré de mousse de caoutchouc.Pour la position assise parterre: un bloc pour s'appuyer (pour coude en extension ou en flexion) qui fortifie le support sur les bras et contribue àéduquer le bras dans la position correcte.Pour la position couchée sur le ventre: une rampe à rembourrage ferme en pente depuis la poitrine au niveau des aisselles jusqu'au niveau du sol juste au dessous des hanches. La hauteur doit être calculée pour permettre aux coudes et aux avant‐bras des bras en flexion, ou aux mains à plat des bras en extension d'atteindre le sol.ZUSAMMENFASSUNGDie Verliiitung and richtige Behandlung fehlerhafter Rückenhaltung bei GehirnlähmungDie Verhütung und richtige Behandlung fehlerhafter Riickenhältung bei Gehimlähmung wird besprochen und folgende Hilfsmittel werden empfohlen:Für Sitzen im Stuhl, einen Stuhl von korrektem Gewicht, der etwas über 90oKniebeugung erlaubt, ausgestattet mit Leisten riemen, Armstützen und Sicherheitsharnisch falls notwendig. Rollstühle sind mit abnehmbaren, schaumgummiwattierten Sperr‐holzsitzen und Rückenlehnen versehen.Für Sitzen auf dem Boden, einen gepolsterten Lehnblock (für ausgestreckten oder gebogenen Ellbogen) der Armstützung bei Seiten‐Sitzen starkt und eine Hilfe zur Erlangung der korrekten Armstellung ist.Für ausgestrecktes Liegen auf dem Bauch, eine festgepolsterte Rampe, die von der Brust auf Axillen‐Höhe etwas unter die Hüften auf Bodenhöhe schräg verläuft. Die Höhe ist richtig, wenn die Ellbogen und Vorderarme von gebeugten Armen oder die flachen Hände bei ausgestreckten Armen den Boden berühren können.RESUMENPreventión y tratamiento de postura espinal incorrecta en la paralisis cerebralSe discute la preventión de una postura espinal incorrecta en los niños que padecen de una parálisis cerebral, y se recomendan las ayudas siguientes:Para quedar sentado, una silla de peso correcto que permita una flexión de rodillas de un poco más de los 90 grados, provista de correas para las ingles, de apoyabrazos, y si es preciso, de un arnés de contención. Sillas de ruedas provistas de asientos y respaldos amovibles de madera conchapada almohadillados de goma macrocelular.Para quedar sentado en el suelo, un bloque de apoyo almohadillado (para el codo extendido o encorvado) el cual consolida el apoyo del brazo cuando el paciente esta sentado de lado y ayuda la educatión hacia una positión correcta del brazo.Para quedar echado, una rampa almohadillada sólida que se inclina desde el nivel del pecho a las axilas hasta el nivel del suelo un poco debajo de las caderas. Debe ser de altura que deje que los codos y los antebrazos de los brazos e
ISSN:0012-1622
DOI:10.1111/j.1469-8749.1966.tb01753.x
出版商:Blackwell Publishing Ltd
年代:1966
数据来源: WILEY
|
|